— Великолепная вещь этот магический фонарь, — продолжил Эдмонд Белл, — с набором линз, стоящих целое состояние, регулируется поток света, практически незаметный, который пронзает ночь, проникает в окно и демонстрирует магические изображения. Невероятно, но факт. Обитатель камеры ничего не видит, но смотрящий через глазок видит фантастические картинки.
— Но, Эдмонд, — вскричал Джеймс, — почему обитатель камеры находится в опасности, а его видят спокойно спящим?
— Дьявольское изобретение! Магический фонарь миссис Пиккснефф проецировал через окошко изображение камеры с мирно спящим человеком. Не забывайте, что слабый свет ночников освещает внутренность камеры очень скупо. Наблюдатель видит через глазок спокойную камеру, а на самом деле там происходит убийство. И сцена убийства невидима из-за проекции другого изображения на глазок. Как я обнаружил это? Все просто. Окна далекого Вудлендса выходят на окна камер 31 и 19. Но не это навело меня на след, а маленькие шедевры мистера Петтикота.
— Каким образом? — злобно спросил мерзавец.
— Веревочки, которые приводили кукол в движение, были сотканы, как веревки тугов…
— Дьявольское отродье! — прорычал ошарашенный негодяй.
Мистер Молуэйн был потрясен.
— Я задаю себе вопрос, почему миссис Пиккснефф стала сообщницей этого чудовища Петтикота?! — воскликнул он.
— Дело в том… Миссис Пиккснефф на самом деле является миссис Петтикот, — тихо ответил Эдмонд.
— А как же, — заявила почетная посетительница, — этот юный демон открыл нашу тайну. Да, Сол Брюир был и моим сыном, и я приняла посильное участие в мести. Ха-ха-ха! Дайте посмеяться! Я звала надзирателей на помощь для борьбы с блуждающими огоньками. Какой фарс! Я вас всех поимела, банда ротозеев!
— Не смейтесь слишком рьяно, — строго одернул ее Эдмонд Белл. — Вы на самом деле боялись блуждающих огоньков.
— Я? И почему же?
— Потому что блуждающие огоньки возникают в местах, где разлагаются органические вещества. В Вудлендсе бледные и таинственные огоньки танцуют на могилах несчастных заключенных, которым вы помогли бежать, чтобы потом убить. Вскоре появится новый огонек на месте, где покоится бедняга Бличер. Вы уже давно охвачены маниакальной страстью убийства.
— Хватит! — завопила миссис Пиккснефф. — Мы сожалеем вместе с мужем только о том, что не убили больше. Ибо вы не знаете, мистер ученый, что, будучи в Индии, мы стали членами секты тугов-убийц. Убивая, мы исполняли свой долг.
— Ее имя Ранах Гуррха Пандхи… — пробормотал мистер Петтикот. — В ее венах течет королевская кровь. Для меня было большой честью, когда она согласилась стать моей супругой.
— Вы, миссис Пиккснефф, арестованы именем закона, — дрожащим голосом объявил мистер Молуэйн.
— Прошу называть меня моим именем принцессы, директор, — прошипела она. — Что касается ареста, об этом и речи не может идти.
— Схватите ее! — крикнул Джек Конвей.
— Слишком поздно, идиот, — усмехнулся мистер Петтикот, закрывая глаза.
В то же мгновение миссис Пиккснефф упала навзничь.
— Они оба приняли быстродействующий индийский яд! — воскликнул Конвей. — Жаль!
Фортингли бросил на него мрачный взгляд.
— Эта парочка умерла, но тебя, Конвей, мы задержим, — яростно заявил он.
— Потому что магический фонарь миссис Пиккснефф показал вам на стене несколько странных изображений! Эдмонд Белл сразу догадался, когда объявил, что это должно случиться без четверти пять, а не в пять часов, когда он сидел напротив миссис Пиккснефф.
— Речь не об этом, — проворчал главный надзиратель. — Речь идет о всех запрещенных вещах, найденных в вашей камере.
— Ладно, два дьявольских супруга надеялись устроить мне ловушку! Но позволим мистеру Беллу продолжить.
— Мистер Джек Конвей никогда ни на кого не покушался, — с улыбкой заявил юный сыщик. — Он проявил большое мужество, став заключенным в этой тюрьме на целый год, чтобы раскрыть тайну камеры 19.
— И этот новоявленный мальчишка выбил у меня почву из-под ног, — с капелькой горечи вздохнул Конвей.
Эдмонд протянул письмо отца мистеру Молуэйну.
— Имею честь представить вам сержанта Конвея из Скотленд-Ярда.
СНЕЖНЫЙ ВОЛК-ОБОРОТЕНЬ
LE LOUP-GAROU DANS LA NEIGE
Глава 1
Западный ветер + полярные бури = снег
Мистер Дэвид Белл поудобнее устроился в кресле. Он устал и позволил себе несколько дней отдыха. Эдмонд сидел рядом с саламандрой, уставившись на яркое пламя.
— Эдмонд, — сказал Дэвид Белл, — в этот год у меня две недели рождественских каникул, которые хотел бы провести вдали от Лондона. Но сейчас, когда кашель рвет мне грудь, осторожнее будет оставаться дома.
— Тогда, папа, я останусь с тобой. И ты можешь использовать это невольное заключение, чтобы рассказать мне о твоих нескольких полицейских приключениях, о которых пока не нашел времени мне поведать.