— Да? Очень хорошо. Мне нужно, чтобы ты нашел одного типа. Он в трущобах. Зовут Сатоши. Вместо лица здоровенная… — он явно задумался, пытаясь подобрать аналогию. — Бандурина. Да, светится оранжевым. Да, или красным, но это только если он злится… Погоди, откуда ты знаешь?
Плюнув на попытки прислушаться, что же творилось в соседней комнате, Сакура окончательно обратил свое внимание на Юасу, потому как с каждым словом его брови поднимались все выше и выше.
Словно почувствовав это, Юаса резко перевел на него взгляд, и Сакура вздрогнул.
— Передай ему трубку, пожалуйста.
С неимоверно глупым лицом побелевший до состояния той же самой скатерти, на которую ранее походил дилер, якудза трясущейся рукой протянул телефон Сатоши и заплетающимся языком промямлил:
— Это т-тебя.
Сатоши нахмурился.
— Так, ладно, сынок. Давай-ка мы с тобой вот как сделаем: выворачивай карманы, оружие и прочую херню бросай на пол. Потом отойди на пару шагов.
Медленно кивнув, якудза прижал трубку обратно к уху и пробубнил:
— Он тут говорит подготовиться, — и, дернувшись, кивнул, после чего нажал на телефоне что-то.
Включилась громкая связь, и следующим, что услышал Сатоши, был голос, который ему очень сильно не понравился, даже больше, чем вся ситуация с этим позером минутами ранее. Были вещи, которые он не любил, и слащавая фамильярность Юасы в них входила с лихвой:
— Алло? Сатоши-кун? Сатоши-кун, ты рядом?
Он цыкнул и вздохнул.
— Для тебя я «Сатоши-сан».
— Ха! Дерзкий как всегда, да, Сатоши-кун? Очень хорошо! У меня есть для тебя дело.
— Ну, если бы не было, ты бы не позвонил, да? — ехидно бросил он.
— Я пытался связаться с тобой лично, но, судя по всему в твоем районе снова глушат линию. Недавно была перестрелка с «Расемоном»… Корпоратские ищут виновников и глушат линии, по которым они могут связаться. Видимо, ты под них попал.
Импант показывал, что связь присутствовала, но никаких поступавших вызовов видно не было.
— Долбанные корпораты, — выдохнул Сатоши.
— Хе, лучше и не скажешь. В любом случае, Сатоши-кун, у меня есть к тебе дело. Прибыльное, разумеется. Я знаю, что ты на мели. Как будто ты когда-то не был на мели… хе-хе, — Юаса хмыкнул.
— Все-то ты, старый хрен, знаешь, — в тон ему хмыкнул Сатоши.
— Это моя работа.
Он еще раз взглянул на фигуру перед ним, после чего недовольным тоном бросил:
— Ну… ладно, допустим. Отзывай своего клоуна, пусть раздает людям деньги, и мне пожалуй… — он намеренно переигрывая задумался, — тысяч… пять с него не убудет, верно?
— Какие деньги, Сатоши-кун? — голос Юасы приобрел совсем другие нотки. — Танака… Нет, погоди, Сатоши-кун. Где вы находитесь?
— Да так. Поигрываю по мелочи. Даже если я назову тебе место и владельца, ты-то в наших помойках вроде как не бываешь. Слишком важная птица для этого, ага?
Танака, значит? Сатоши смерил его взглядом, видя, как лоб незадачливого якудза начал медленно покрываться испариной. Он вновь перевел взгляд обратно на телефон, когда незнакомым голосом там кто-то закашлялся, а Юаса неожиданно хитрым — так и чувствовалось, что ухмылялся — тоном произнес:
— Танака, включи-ка GPS. Хочу посмотреть, где это ты прохлаждаешься.
С каждой секундой, как краска отливала от лица Танаки, на лице Сатоши расплывалась наглая ухмылка. Тот, сглотнув, быстро нажал пару кнопок.
— Узнаешь?
Сакура, не отвечая на вопрос Юасы, взглянул на карту. Трущобы, довольно далеко.
Но он помнил это место. Один раз «Санкье» попыталась открыть там, в этом же районе, игровой салон и даже установила один автомат, для проверки. Правда, на следующий же день его взорвали вместе с заведением, поэтому никакой истории более он вспомнить об этом местечке не мог.
Он быстро поведал об этом Юасе, и тот, глядя на местоположение искомой точки на карте, хмыкнул:
— Любопытно.
И затем уже вновь вернулся к разговору с Сатоши:
— Что ж, в таком случае… Наверное, Танака уже проигрался. Пять тысяч… Откуда он возьмет их, Сатоши-кун?
— Да нет, о чем разговор. Он тут довольно бодро выигрывает… — он не сдержал ухмылки, что явно просочилось и в голос: — Не говоря уж о том, что он местных ободрать пытается. Позер, — сплюнул он. — Угрожает тут всем… Нехорошего человека ты нанял, старик!
— Мы поговорим с ним об этом, Сатоши-кун, — в голосе Юасы проскочили странные нотки, отчего Танака стал еще белее белого. — Забудь про его долг, пожалуйста… С меня обед, а Танака-
У Сатоши слов не нашлось, и, опешив, он кивнул в сторону продолжавшего менять цвета Танаки:
— Меня повезет вот этот
— У него хорошая машина. У тебя ведь своего мотоцикла уже нет?
Голос Юасы звучал так невинно, что удушить хотелось.
Шумно втянув носом воздух, Сатоши неожиданно веселым тоном бросил:
— Я притворюсь, что этого не слышал. И
Медленно Танака кивнул. На его лице не промелькнуло ни намека на улыбку.
Следующая фраза Юасы, явно обрадованного тем, что ситуация разрешилась довольно скоро, зазвучала с энтузиазмом: