Читаем Едва дыша (ЛП) полностью

— Ты расстроена, — сказал Кейн.

— Да, — повторила я.

Он застал меня врасплох, опустившись на колени перед моим креслом и взяв мои руки в свои.

— Прости, что я ушёл. Ты была права... насчёт Бруклин и насчёт того, что я ухожу. Я пытаюсь исправить всё, придя сюда.

Я обхватила его щеку, прикоснувшись большим пальцем к его тёмной бороде.

— Хорошо. В следующий раз не уходи.

— Не уйду.

Я тяжело вздохнула.

— Мне было плохо от того, что ты ушёл, но потом всё стало ещё хуже.

Он нахмурился от беспокойства.

— Что случилось?

— Пришёл Грейсон. Он выглядел свежее, словно принял душ. Он признал, что у него есть проблемы и... так или иначе, я думала, что у нас намечается прогресс, но потом, брат воспользовался моей ванной перед тем, как уйти, и примерно через десять минут после этого я обнаружила, что он украл мои часы.

Взгляд Кейна похолодел.

— Он украл у тебя?

Я с сожалением кивнула.

— Они были фирмы Булгари. Вероятно, достаточно дорогие. Это был последний подарок от моей бабушки на Рождество перед тем, как она умерла.

— Чёрт, Вив. Мне жаль. Грейсон знает об этом?

— Он знает. Был там, когда я открыла этот подарок. Вероятно, он уже заложил свои часы, которые она ему подарила. К тому же, я отправила ему сообщение, когда ехала сюда, и напомнила о них ему. Я не получу их обратно.

— Сраный мудак, — выражение Кейна было мрачным.

— Эти часы были бесценны для меня. Я носила их каждый день с того момента, как бабушка подарила. Она была так счастлива, когда я открыла подарок и... — моё горло сжалось. — Я просто в ярости. Чувствую себя тряпкой.

— Ты не тряпка, — Кейн обвил руками мои бёдра, всё ещё стоя на коленях перед креслом, в котором я сидела. — Это не твоя вина, детка. Грейсон сделал бы всё, что угодно, чтобы получить новую дозу.

— Но это так низко... даже для него.

— Оказывается, он может быть гораздо большим отморозком.

Я рассмеялась и протянула к нему руки.

— Что? — он поднял бровь.

— Слово отморозок. А теперь обними меня, чтобы восполнить отсутствие утренних объятий.

Кейн притянул меня ближе и заговорил в моё ухо:

— Я буду обнимать тебя сколько угодно, но также я принёс кое-что для тебя.

— Да? — я отстранилась и посмотрела на пакет, который он оставил у меня на столе.

Кейн поднялся и полез в него.

— Помнишь, когда мы гуляли пару недель назад и остановились в пекарне? Ты пробовала шоколад, и мне показалось, что ты была готова кончить прямо в магазине.

— Хей, — я шлёпнула его по бедру. — Я не собиралась делать этого.

— Ты всё произносила о-о-х. М-м-м. Да-а-а.

— Хорошо, возможно. Это был действительно хороший шоколад. Так или иначе...

— Я взял целую коробку для тебя, — он вытащил длинную белую коробку с красным бантом, обёрнутым вокруг неё.

— Ох, Кейн, — я взяла коробку и улыбнулась ему. — Это так мило. Спасибо большое. Я съем их все к чёртовой матери.

Он снова полез в пакет, доставая другую коробку.

— Это тоже.

— Не стоило, — я покачала головой. — Я имею в виду, тебе следовало остановиться на покупке шоколада. Я возьму их. Но ничего больше.

— Просто открой её, — прорычал он, сунув мне коробку.

— Хорошо, — я вытащила золотую обёрточную бумагу из маленькой коробки и нашла прекрасный чёрно-белый шарф внутри. — Ох, он великолепен. Ты купил его? Для меня?

Он пожал плечами.

— Я знаю девушку, которая владеет бутиком. Она заворачивает подарки для Бруклин. Она сказала, что тебе должно понравиться.

— Мне нравится. Я обожаю его. Спасибо.

Мужчина снова полез в пакет.

— Кейн, нет. Серьёзно. Я не хочу, чтобы ты думал, что должен потратить кучу денег, чтобы заслужить моё прощение. Ты получил его, хорошо?

Его лицо вытянулось.

— Ладно. Это хорошо, но... я хотел купить все эти вещи тебе. Я не так уж охренительно хорош в подобных объяснениях.

Поднявшись, я обхватила его щёки своими ладонями.

— Давай работать над этим вместо покупки подарков для меня.

— Значит, ты не хочешь этого? — он вытащил маленькую голубую коробочку.

— Тиффани? — я сжала губы, пытаясь оставаться сильной. — Что бы там ни было в этой коробке, мне это не нужно. Мне нужен ты.

— Что, если ты можешь иметь и то, и другое?

Я поразмыслила.

— Ну... возможно. Я имею в виду, если мы договоримся, что ты больше не будешь ничего мне покупать в течение очень долгого времени. Это может быть моим рождественским подарком.

Кейн улыбнулся и протянул мне коробочку.

— Просто открой её.

Я открыла, наслаждаясь моментом. Прошли годы, с тех пор, как у меня были такие серьёзные отношения, включая подарки. И я получила только отличную кофемолку в тот раз.

Ожерелье заставило моё сердце пропустить удар. На тонкой серебряной цепочке был кулон, строчная буква «К» со сверкающими инкрустированными бриллиантами.

— Продавщица сказала, что я должен взять тебе букву «В», но эта идея мне нравилась больше. Чтобы напоминать тебе... ты знаешь. И так, когда какой-то мудак заведёт беседу, спрашивая о твоём ожерелье, ты сможешь сказать ему, что «К» означает меня.

— Может лучше «киллер»? — я улыбнулась и провела пальцами по подвеске.

— Да, это тоже хорошо, потому что я убью их, если они коснутся тебя.

— Ох, Кейн.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже