— Вообще-то в послании не говорилось, что нужно приходить одному, — парировал я. — Мы можем воспроизвести его для вас, если хотите.
— У вас мой сын, — сказала Карли. — Где он?
В её голосе были резкие, неровные нотки, и хотя я понимал, через что она проходит, я вздрогнул, боясь, что она всё испортит и мы никогда не доберемся до Фрэнка.
— Фрэнк в порядке. Он даже не напуган. Он ждёт вас, — это снова первая. В тёмных очках они выглядели пугающе похожими, но теперь я различал её как «хорошую». Была ли кто-нибудь из них хорошей или нет, оставалось неясным. Вероятно, нет, так как они были частью организации, которая похищала маленьких мальчиков и убивала подростков.
— Вы отведёте нас к нему? — спросил я и, когда первая кивнула, добавил: — Ну, тогда пошли.
Одна из женщин села за руль, а другая жестом велела нам следовать за ней к задней части фургона. Она открыла дверь, чтобы показать место с двумя ковшеобразными сиденьями. В дальнем конце была стенка, полностью отделяющая эту часть от места водителя и пассажира спереди.
— Это недалеко, — сказала она. — Надеюсь, вам будет удобно.
Карли пристально посмотрела на неё, прежде чем забраться внутрь.
— Сколько времени это займёт? — спросил я, но она не ответила и захлопнула дверь.
Я заметил отсутствие окон в задней части дома и тот факт, что дверь, в которую мы только что вошли, нельзя открыть изнутри. Освещение дорожки на полу давало нам достаточно света, чтобы видеть друг друга. Остальное пространство вокруг, насколько я мог судить, нас было пустым.
— Они не обыскивали нас на предмет оружия, — заметил я. — Это хорошо.
— Ты — оружие, — сказала она, проводя пальцами по волосам. — Они не могут этого отнять.
— И на тебя они особо не среагировали. Я пытался посмотреть на это с другой стороны.
— Нет, — сказала она, задумчиво. — Как будто они этого ожидали. Они сделали вид, что раздражены тем, что ты пришёл не один, а потом ты указал, что в сообщении не было специально сказано об этом, и они просто забили.
— Думаешь, за нами сейчас наблюдают и слушают?
— Да, — ответила Карли. — Я думаю, они знают все. Всё, что мы говорим и делаем. От этого никуда не деться, — она обратилась к пустоте фургона: — Фрэнк хороший мальчик. Если вы причинили ему боль, надеюсь, вы все сгорите в аду.
Она достала из сумочки салфетку и промокнула глаза.
Когда фургон тронулся, мы пристегнулись ремнями безопасности и несколько минут ехали молча. Карли выглядела мрачной и измученной. Я не был уверен, было ли это от пережитого или дело в освещении, но она никогда не выглядела хуже.
— А если они не отведут нас к Фрэнку? — спросила она, понизив голос. — А что, если он уже…
Её голос дрогнул от волнения. Она не смогла закончить предложение, и я сделал это.
— Он не умер, Карли. Мы заберём его и отвезём домой. Сегодня он будет спать в своей постели.
— А если они захотят, чтобы ты остался? Взамен на Фрэнка?
— Тогда я останусь.
— Нет, Расс, ты не можешь этого сделать, — на её лице застыло выражение ужаса. — Ты понятия не имеешь, что говоришь. Ты не знаешь, на что они способны.
— Я, кажется, начинаю понимать.
Она закрыла лицо руками.
— Я даже представить себе не могу, как всё это может хорошо закончиться.
— Карли, ну не надо этого, — вздохнул я. — Пока нет смысла ни о чём беспокоиться.
Фургон проехал ухаб, развернулся и начал набирать скорость. Если бы мне нужно было угадать, я бы сказал, что мы вернулись на магистраль. Тишина действовала на нервы. Я никогда не понимал, насколько я полагался на музыку, чтобы заполнить пустоту поездок, пока у меня её не оказалось.
— Как тебе удалось так поступить с водителем автобуса? — спросила Карли. — Заставить его передумать вот так.
Я глубоко вздохнул.
— Не уверен. В смысле я вдруг почувствовал, что могу проникнуть в его мозг и заставить его делать то, что я хочу. Вообще, я был уверен, что смогу это сделать. Это было похоже на… Знаешь, как это бывает, когда у тебя скачок роста и ты, даже не пытаясь, вдруг понимаешь, что теперь можешь добраться до верхней полки в кладовке, той, где папа держит шоколадные батончики?
— Ага. То есть, нет. Я никогда не была такой высокой, я до сих пор не могу дотянуться до этой полки.
Я усмехнулся.
— Ладно, плохое сравнение.
— Я понимаю, о чём ты говоришь. Но почему ты вдруг получил все эти дополнительные способности? Я думала, что каждого человека одна.
— Понятия не имею. Я не уверен, что есть правила, по которым всё работает.
Некоторое время мы молчали, глядя на то место, где должны были быть окна, если они вообще были.
— Значит, папа держит конфеты на верхней полке? — вдруг спросила Карли.
Я кивнул.
— Ага. У него есть заначка. Я нашел её в седьмом классе.
Она беспокойно сжала руки.
— Интересно, что сейчас делают мама и папа?