Читаем Ее любовная связь полностью

Отец Кэсси расхохотался. После двух стаканчиков виски в Генри Эрскине проснулась живость. Теперь Зено уже считал его своим союзником, по крайней мере условно.

— Служба в драгунах сводилась к ежедневной муштре и парадам. Все это было невыносимо нудно. Я попросил отставки, меня перевели в военную разведку. Сначала служил во Франции, потом в Бирме. Честно говоря, мне просто захотелось приключений. Оказалось, что служба в разведке как раз по мне. Когда закончился последний контракт, я остался в Лондоне, уволился и пошел работать в министерство внутренних дел. Позже меня перевели в новое подразделение Скотленд-Ярда.

Оливия Эрскин неожиданно заинтересовалась разговором:

— Говорят, вы многого достигли в своей области, мистер Кеннеди.

Сказано было как будто из вежливости, но в тоне слышалась материнская настороженность.

Зено внимательно посмотрел на собеседницу.

— Советую вам не обращать внимания на то, что вы слышите или читаете обо мне. Сейчас я работаю исключительно на Особый ирландский отдел. О наших операциях знает всего несколько человек в правительстве.

— А работа, которую вы выполняете для Скотленд-Ярда, она опасна?

Зено положил вилку.

— Да, мадам. Иногда очень опасна.

Оливия подалась вперед и с мрачным видом продолжала:

— Говорят, от взрыва погибла какая-то женщина. Одна из ваших знакомых?

По спине Зено пробежала холодная дрожь, как будто он у себя дома прошел по самому краю отвесной скалы, о которую с ревом разбиваются холодные волны.

— Конечно, миссис Эрскин, это страшная трагедия, но все-таки скорее случайность. — Он бросил на Кэсси обеспокоенный взгляд. — Могу вас заверить, миссис Эрскин, что безопасность вашей дочери — это моя первейшая…

Кэсси не позволила ему закончить.

— Мама, папа, я просто требую, чтобы вы дали Заку отдохнуть от этого допроса! Иначе у него будет несварение.

— Когда Оливия уж слишком на меня наседает, я прибегаю к помощи тоника из сифона. Правда, Кэсси?

И доктор подмигнул дочери.

Миссис Эрскин уловила этот многозначительный обмен взглядами, чуть заметно улыбнулась и снова обратилась к Зено:

— Еще только один вопрос, мистер Кеннеди. Уж сделайте мне одолжение.

— Вперед, миссис Эрскин.

Впервые за весь вечер Зено позволил себе расслабиться. Ему стало даже интересно.

— Мы все, безусловно, согласны с тем, что всем этим взрывам, террору следует положить конец. Но мне бы хотелось знать, как лично вы относитесь к проблеме независимости Ирландии?

— А, ирландский вопрос! — Зено проглотил последний кусочек спаржи, раздумывая, стоит ли нырять в столь глубокие воды и начинать политическую дискуссию. — Тут ведь все сложно и очень запутанно, миссис Эрскин. Тем не менее я честно отвечу. Если не принять закон о самоуправлении Ирландии, то впереди нас всех ждет полный развал.

Первой спросила Кэсси:

— Революция?

Зено покачал головой:

— Я сомневаюсь, что дело дойдет до крупного конфликта. Самоуправление будет достигнуто в основном из-за гражданского неповиновения в Ирландии, ну и отчасти благодаря нашей работе в конституционном поле. Палата лордов рано или поздно потеряет законодательную власть. Это неизбежно.

Оливия подняла свой бокал и окинула Зено одобрительным взглядом.

— Да и пора!

Кэсси улыбнулась своему любовнику. Любовнику… Его тело и разум сейчас принадлежали ей одной, но Кэсси хотела получить еще больше. Ее покойный муж, человек консервативный и резкий, предпочел коневодство своему месту в парламенте. Сегодняшняя речь Зено открыла ей эту сторону его характера. Зено стремился к справедливости. Человек твердых убеждений, он был способен оценить проблему со всех сторон.

— А теперь, Кэсси, наш тост.

Отец наполнил бокалы вином. Кэсси подвинула свой кубок для воды на середину стола, подняла над ним бокал с вином и заметила, как улыбнулся Зено, догадываясь, что сейчас последует знакомый тост.

— За короля над водой! — провозгласила Кэсси.

— Я пью за мою красавицу дочку, — с шотландским выговором произнес мистер Эрскин. — И за мою славную женушку, разумеется.

— И за общую радость всего стола, — внес свою лепту Зено.

Бокалы встретились над кубком с водой. Раздался мелодичный звон.

— Бог мой! — воскликнула Лидия. — Весь Шекспир в одном тосте!

Тарелки убрали, подали десерт. Кэсси почувствовала, что настал момент увести разговор от Зено и его политических взглядов.

— Лидия, что-то ты сегодня совсем тихая. Расскажем всем о нашей смелой поездке?

Тут же возникла дискуссия о пользе велосипеда и обсуждение инцидента у футбольного поля.

Лидия в виде исключения не стала в подробностях описывать публичное проявление чувств со стороны Зено, а Кэсси похвалила его за ту роль миротворца, которую он сыграл в конфликте с футболистами.

«Откуда этот огонь в ее глазах?» — спрашивала себя Оливия, с энтузиазмом приступая к новой любопытной теме.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже