Читаем Ее любовная связь полностью

— Я позаботился, чтобы лавры достались миссис Вулсли, ракетам Роба и тебе.

— Мне? За что?

— За твои импрессионистские наблюдения за световыми эффектами. — Он взял ее лицо в ладони и поцеловал. — Ну и грязь я развел!.. — Он вытащил из кармана платок. — А что касается восхитительного портрета обнаженной, то я буду беречь его и лелеять, если, конечно, ты не изничтожишь его до основания. Кстати, полотно было куплено через посредника по телеграфу. Месье Дюран-Рюэль согласился упаковать и отправить его до официального открытия выставки. — В уголках его губ появились знакомые складки. Зено нахмурился. — А дальше, я думаю, было так. Когда в прессе поднялась шумиха по поводу той истории с Деламером, месье Дюран-Рюэль решил, что ныне печально известная картина «Мечты на траве» привлечет к нему в день открытия толпы народа. Что, собственно, и произошло.

— Значит, когда ты вручил ему свою карточку, Дюран-Рюэль понял, что разоблачен, и картину сняли?

— Примерно так. — На обожженных губах появилась улыбка. — Прости, что не смог уберечь тебя от неловкости.

— Я всегда буду считать тебя своим героем и защитником. — Кэсси поцеловала его в уголок рта и аффектированным тоном продолжила: — Туалетная вода «Паленый сюртук», — она понюхала твидовый рукав, — имеет выраженный мужественный запах с нотками дерева и пожара. — Она откинулась назад в его объятиях. — По крайней мере меня от нее не тошнит.

Усталые глаза Зено впились ей в лицо.

— Ты плохо себя чувствуешь? Сегодня утром ты так рано убежала к своей матери…

Он стал знакомым жестом поглаживать ей спину, и Кэсси ощутила такой покой и комфорт, что на глазах у нее выступили слезы. Какая она все-таки не в меру чувствительная.

— Представь на минуту, — Кэсси закусила нижнюю губу, но тут же ее выпустила, — только представь себе, что я ожидаю ребенка. Что ты думаешь о…

Зено подхватил ее на руки и осторожно положил на покрывало. Потом снял испачканный сажей сюртук, воротничок и галстук. Этот человек всегда восхищал ее. Как только он снял одежду, она тут же ощутила слабость в ногах.

Зено присел рядом с ней и притянул к себе на колени.

— Ты уверена, Кэсси?

Ее пальцы танцевали вокруг пуговиц у него на рубашке и наконец отыскали дорожку к его горячему сильному телу.

— Ну, благословенное событие весьма вероятно. Я счастлива. А ты?

— До безумия! — Зено взял ее руку и поцеловал каждый пальчик. — И кто же у нас будет? Маленький Руперт Ангус или Фиона Адель?

Кэсси возмущенно отстранилась.

— Нет, я думаю, Мартин Август или Камилла Оливия.

На потрескавшихся губах Зено заиграла улыбка.

— Раз мы не можем прийти к соглашению, придется заводить четверых.

— Тогда, детектив Кеннеди, предлагаю вам жениться на мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмены из Скотленд-Ярда

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы