Читаем Её мечта (СИ) полностью

Этого Джуди уже не смогла вынести. Издав рык разъяренной пумы, она со скоростью кометы промчалась по улице и прыгнула на спину рыжего, который как раз в этот момент отчего-то решил притормозить (видимо, решил, что погони можно не опасаться). Прыжок получился великолепным, приземление – еще лучше. Лиса буквально снесло от удара и весьма чувствительно приложило об асфальт, а крольчиха, усевшись на поверженном противнике, уже привычно заломила ему лапу и снова попыталась вызвать дежурного со своего чудом не выроненного телефона.

В ответ опять послышались гудки.

- Чтоб тебя! – в сердцах возмутилась Джуди, а лис, повернув голову, продемонстрировал необычайно довольную морду и объявил:

- Три – ноль, Морковка! Знаешь, прежде чем начинать изображать из себя полицейскую, ты бы хоть потрудилась изучить основы работы реальных стражей порядка, а то с тобой даже играть не интересно!

- Заткнись! – прокряхтела крольчиха, положив смартфон на спину мошенника и одной лапой набирая номер службы спасения. – Сейчас приедет патруль, и ты отправишься прямиком в камеру!

- Патруль – это хорошо! – объявил мошенник. – Я надеюсь, у тебя хватит мозгов его вызвать. Только прошу, быстрее! А то лежать на тротуаре не слишком удобно.

Этот спокойный, наполненный превосходством тон в сочетании с отсутствием попыток освободиться заставил девушку на секунду усомниться в правильности своих действий. Задержав палец над иконкой вызова, она позволила себе маленькую провокацию, иронично поинтересовавшись:

- Что, надеешься снова выйти сухим из воды?

- Надеюсь? – лис усмехнулся. – Нет, я ЗНАЮ, что у копов не найдется причин для моего ареста. А вот тебе действительно остается лишь надеяться, что после моих заявлений о преследовании и нападении с причинением телесных повреждений, справку о которых охотно выдаст мой приятель из клиники, тебя не упрячут за решетку. Или в маленькую комнату с мягкими стенами, где тебе самое место, лейтенант Морковка!

- Младший лейтенант, - машинально поправила ошарашенная Джуди, вызвав очередной смешок. – И твои заявления никто не станет рассматривать без реальных свидетелей! А я что-то не замечаю рядом зверей, готовых выступить в твою защиту в суде под присягой.

- Вон мои свидетели! – заявил лис, свободной лапой указав на гроздь висевших над светофором камер и на объектив, прикрепленный над входом ближайшего кафе. – Ты же свою единственную не смогла задержать, не так ли? В общем, как я уже сказал, три – ноль. Игра окончена, Морковка!

========== Глава 6. Полный провал ==========

Девушка отвела лапу от телефона и лихорадочно размышляла, как развернуть сложившуюся ситуацию в свою пользу. Она уже жалела, что врожденная импульсивность заставила ее покинуть ресторан. Все вчерашние надежные планы и хитрые расчеты отправились скунсу под хвост, едва крольчиха увидела удобную возможность отомстить обидчику. Возможность отыграться. С ужасом понимая, что ее необдуманные, продиктованные эмоциями действия, с точки зрения закона, действительно можно трактовать как нападение, Джуди поинтересовалась:

- То есть, меня ты в расчет уже не принимаешь? Я ведь тоже напишу заявление, в котором подробно изложу, как ты занимался мошенничеством, и как я задержала тебя с поличным. Тем более, на этих же камерах должно быть прекрасно видно, как ты продаешь листовки!

Жулик снисходительно протянул:

- Глупая крольчиха, неужели ты думаешь, что место я выбирал наобум? Готов поклясться, в объективы не попал даже кончик моего хвоста! Так что в сухом остатке - мое слово против твоего. К тому же, ничем противозаконным я не занимался.

- Ты продавал бесплатные рекламные флаеры! Разве это законно?

- Во-первых, ни на одном из упомянутых тобой флаеров нет надписи «Не для продажи». А, как известно, что не запрещено, то разрешено. Во-вторых, я не… - лис вдруг осекся и с нотками восхищения воскликнул: - Надо же, чуть не забыл про твою игрушку! Хорошая попытка, ушастая! Но дважды на одни грабли я не наступаю. Поэтому скажем так, некий частный предприниматель с официально полученной лицензией не занимался продажей рекламных купонов. Он обменивал деньги на ВОЗМОЖНОСТЬ воспользоваться скидкой, о чем честно и открыто говорил зверям. А деньги прохожие давали ему сами, безо всякого давления и угроз. При этом никто не запрещал им пройти два квартала в сторону Сахара-сити и получить аналогичные купоны совершенно бесплатно… Слушай, ты так и будешь болтать, или все же вызовешь копов?

Глядя на мерзкую рыжую морду, девушка нервно кусала губы. Отмазка мерзавца была слабенькой, суд его действия все равно определил бы как мошенничество. Но в одном лис прав - доказательств у Джуди нет. Хотя в том же ресторане она могла преспокойно заснять лиса на камеру своего смартфона (как это сейчас делала парочка рогатых посетителей кафе). По записи можно было найти и жертв преступника. Она же, поддавшись эмоциям, снова забыла об инструкциях, правилах и досадном отсутствии значка. Вот дура!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену