Читаем Её парень серийный убийца (СИ) полностью

— Что это там? Ты решила, наконец, переклеить эти ужасные обои?

— Да. — согласилась Клэр. — Уже в следующем месяце у Рейчел день рождения, не знаю как успеть до этого времени.

— Тогда тебе нужны будут помощники, ведь это так утомительно. — улыбнулась старушка.

«Точно! — вдруг врезалась навязчивая мысль в голову Клэр. — Почему убийца не стал убирать запачканные обои и просто наклеил поверх новые? Потому что это быстрее и проще сделать. Он очень торопился, ведь переклейка могла бы занять целый день. Тем не менее еще быстрее это можно сделать с помощником, и тогда это бы заняло всего несколько часов. Но почему убийца так сильно торопился? Значит ли это, что кто-то видел как он заходил в дом, но по какой-то причине убийца не может избавиться от этого свидетеля. Как все запутанно!»

От этих тревожных мыслей у Клэр чуть было не разболелась голова, но тем не менее она постаралась перевести разговор в нужное ей русло.

— Так как вы с моей бабушкой были подругами, можете рассказать мне о ней побольше?

— А что ты хочешь знать? — удивилась старая женщина.

— Каким она была человеком? Все ли были довольны ей?

Прежде чем ответить старушка сделала небольшой глоток и задумалась. Казалось, она тщательно подбирала следующие слова:

— Всем, конечно же, не угодишь. Но Кларина была очень красива и это создавало некоторые проблемы.

— Какие, например? — теперь пришла очередь Клэр удивляться.

— Да вы с ней, буквально, одно лицо! — будто бы возмутилась старушка. — Неужели сама не замечала создающиеся вокруг тебя проблемы?

— Нет… — недоумевающе замотала головой девушка и задумалась: «Хотя… Неужели все ее проблемы обусловлены одной лишь только внешностью? Да не может такого быть!»

Миссис Спарк лишь махнула на это рукой со словами:

— Ох уж эти красавицы! Даже не замечают, как вокруг них разворачивается целая драма!

— Ну и какая же драма развернулась вокруг моей бабушки? — улыбнулась Клэр.

Старушка вдруг удивленно посмотрела на нее, будто внезапно осознав, что сказала что-то лишнее и поспешила оправдаться:

— Банальные истории о разбитых сердцах. Вы, девочки, любите смотреть такие фильмы, не правда ли?

— Не особо. — призналась Клэр.

Они еще немного поболтали и соседка заторопилась к выходу.

Через несколько дней Оливия Спарк позвонила Клэр и пригласила ее к себе со словами:

— Клэр, дочка, зайди сегодня ко мне, мне нужно тебе кое-что рассказать о Кларине.

Девушка невольно обрадовалась этому предложению, ведь с их прошлой встречи она точно была уверена, что старушка что-то от нее скрывает. Вообще, все ее соседи в последнее время казались ей какими-то уж очень скрытными. Или ей это просто казалось? В эти дни она много думала о своем расследовании и не удивительно, что все вокруг казалось ей чересчур подозрительным.

Желая поскорее раскрыть тайну смерти своей бабушки, Клэр сразу же поспешила в дом Оливии. Но прежде чем девушка открыла калитку и зашла внутрь сада, ее ноздри встретил пьянящий аромат, заботливо выращенных здесь растений.

В этом месте было много разных оттенков цвета, которыми были окрашены все находившиеся здесь цветы и которых Клэр видела первый раз в своей жизни. Было просто невероятно, что она не замечала всего этого раньше. А ведь они вот уже десять были соседями! Неужели Клэр была настолько занята своими проблемами, что смогла не заметить такую красоту.

Она на какое-то время задержала здесь взгляд, любуясь садом Оливии словно знаменитым садом Клода Моне. Но среди этого буйства красок и форм ей, почему-то, наиболее ярко запомнились более невзрачные их соседи — завязи маленьких черных ягод на одном из кустов. Девушка никак не могла вспомнить, где она их видела раньше, но они внезапно показались ей до боли знакомыми.

Так и не найдя ничего у себя в памяти, она прошла внутрь дома.

— Какой же замечательный у вас сад, миссис Спарк! — с порога начала она.

Пожилая женщина понятливо и гордо кивнула на это:

— Да, я как раз заварила вкусный и полезный чай на моих собственных травах. Скорее иди и попробуй.

Клэр глубоко вдохнула горячий аромат предложенного ей чая: и правда, из чашки пахло какими-то травами. Она собиралась уже попробовать его, но вдруг что-то ее остановило. То ли полицейская интуиция, то ли реакция собственного организма на этот запах вдруг забила в ней тревогу. Тогда она взглянула на стол и поняла, что миссис Спарк сама и не собиралась пить свой чай. Клэр немного отодвинула свою чашку в сторону, а начавшая вдруг о чем-то догадываться хозяйка дома обратилась к своей гостье:

— Скорее пробуй, а то остынет.

— Извините, не привыкла пить горячее. — гостья вежливо отказалась. — Вы хотели рассказать что-то о моей бабушке, не так ли?

— Да, конечно… — старушка вдруг замялась, а как иначе? Ведь что-то явно пошло не по ее плану. — Но сначала выпей этот чай, не обижай старушку. А потом я тебе все расскажу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже