– А где твой… – Джин запрещающе подняла руку, но Стив успел договорить: – где твой папа?
– Мой папа Стив. Но я не знаю его. Он очень далеко. – Линда смотрела спокойно, с интересом разглядывая его рыжую шевелюру. – У вас парик? – спросила она.
– Почему парик? – Стив растерянно потрогал свою голову. – Это мои собственные.
– У меня тоже собственные.
– Линда! – строго сказала Джин. – Не приставай… Иди к Бекки.
Линде не хотелось уходить. Она скорчила гримаску. Спросила у Стива:
– А вы уйдете?
– Мы еще с тобой обязательно увидимся.
Линда одобрительно кивнула и убежала.
– Если бы я зная…
– Что бы изменилось?! – сказала Джин. – Прошло шесть лет. У каждого своя жизнь.
– И ты ничего не расскажешь ей? – Он показал на Линду, оживленно беседующую с Бекки.
– Нет. Она свыклась с мыслью, что отец очень далеко. Зачем ее тревожить? Она слишком мала.
– Ты хочешь сказать, что мы с ней не будем встречаться?
– Зачем?
– В самом деле – зачем! – воскликнул он. – Зачем встречаться, когда можно жить вместе!
– Ты забыл про свою невесту.
– Я ничего не забыл? Лиз умная женщина. Она все поймет. Я рассказывал ей о нас. Она помогала искать тебя. У нее друзья в Голливуде. Через них я знал о тебе все. Кроме того, что есть ребенок. Почему-то об этом не было известно… Только узнав, что ты не одна, я предложил Лиз стать моей женой… Но она все поймет, – повторил он.
– Она, наверно, действительно умная и хорошая, – сказала Джин. – Я не так великодушна.
– Знаешь, – с улыбкой продолжил Стив, – когда отец увидит это рыжее чудо, он простит все мои прегрешения: Линда похожа на мою мать, свою бабушку.
– Ты не спрашиваешь, согласна ли я?
– Спрашиваю: ты согласна?
Джин смотрела на свою прелестную рыжеволосую дочь. Линда нетерпеливо дергала Бекки за руку, увлекая ее к матери и рыжему, в веснушках мужчине…