Читаем Ее первая любовь полностью

Замок Макгрегора был настоящим вызовом ей. Он, конечно, не шел ни в какое сравнение с элегантным городским домом отца и небольшим особняком в его поместье недалеко от Стирлинга. Но Джулиана решила, что сумеет с ним справиться. Главное – все правильно организовать – в чем, в чем, а в этом она была докой.

Джулиана уже начала составлять список первоочередных дел с подпунктами, касавшимися того, что нужно закупить, какую работу можно доверить обычным рабочим, какую – только специалистам, в частности, всю систему оповещения звонками, которая пришла в полный беспорядок. Чтобы восстановить ее, потребуется найти концы всех шнуров, заложенных в трубы в стенах, распутать их и так далее, и так далее. Тем не менее эта задача уже нашла свое отражение в списке.

Оптимизма у Джулианы слегка поубавилось, когда она зашла в дом и вновь увидела пыль и запустение. Со вчерашнего дня Хэмиш своими сапогами проложил еще одну дорожку грязных следов. С другой стороны, в таком хаосе и не могло быть по-другому.

Звонки не работали, поэтому, чтобы вызвать слуг, ей нужно было либо криком собирать их, либо отправляться на их поиски. Войдя в утреннюю гостиную, Джулиана решила сама отнести на кухню поднос с чайной посудой. Пустая она была совсем не тяжелой, а у Махиндара с семьей и без того много дел.

Собрав чашки и блюдца, Джулиана аккуратно сложила их на поднос. А если она чуть-чуть дольше подержала в руках чашку Эллиота, так ведь этого никто не видел, верно?

Когда Джулиана с подносом переступила порог кухни, на нее нахлынули острые ароматы готовящейся еды. Какой именно – она не могла распознать. Запахи были странными, но от них начинали бежать слюнки. На плите кипел котел, вокруг которого суетился Махиндар. Чаннан сидела на корточках возле очага, где стоял большой глиняный горшок, в который она что-то складывала.

Хэмиш драил котлы в раковине.

– Где Нандита? – Джулиана поставила поднос на кухонный стол. – И как она себя чувствует?

Этим утром, после неистовых поисков по всему дому, они нашли ее спрятавшейся в котельной. Пальба, которую устроил Макгрегор, до ужаса перепугала Нандиту. Она решила, что пришли солдаты и заберут их. Чаннан и Махиндару пришлось долго уговаривать ее выйти из своего укрытия.

– Сейчас она с моей матерью, – сказал Махиндар. – С ней все будет в порядке.

Джулиана вспомнила, как Камаль бранила Нандиту, не говоря уж о том, как налетела на Макгрегора и затолкала старика назад, в его комнату, и ей стало интересно.

– Значит, они присматривают за Прити?

Сидевшая у очага Чаннан обернулась, Махиндар замотал головой:

– Нет, Прити увязалась за сахибом. Он отправился побродить по горам.

– С ружьем, – добавил Хэмиш. Он так и не вытащил руки из мыльной воды, но вытянул шею, делая свое объявление.

– О! – Джулиана покусала нижнюю губу. – Это… ничего, что она пошла с ним?

– Нет, совершенно. – Махиндар был само спокойствие. – Сахиб всегда заботится о Прити.

Джулиана успокоилась. Эллиот действительно очень ласково относился к ребенку, и она своими глазами видела, насколько он мог быть к ней добр.

– Он и вправду хорошо к ней относится, – согласилась она. Потом взяла с подноса чашку, наслаждаясь ее невесомостью. Эйнсли проявила щедрость, подарив им целый сервиз.

Махиндар, казалось, очень удивился.

– Но это так естественно, хозяйка, – сказал он. – Ведь Прити – его дочь.

<p>Глава 8</p>

Чашка выскользнула у Джулианы из рук, грохнулась об пол и разлетелась на куски на каменных плитках.

Джулиана в смятении глядела на осколки, сердце было готово выскочить из груди, к лицу прилила волна жара.

Чаннан сказала Махиндару что-то предостерегающее, и тот посмотрел на нее смущенно и печально.

– Его дочь? – переспросила Джулиана, проглотив сухость во рту. – От Нандиты?

– От Нандиты? – удивился Махиндар. – Нет-нет, она ей не мать. Она… Как это у вас говорится? Она ее няня. Ее мать умерла, бедняжка.

– О! – Мысли у Джулианы перепутались. Она решила, что Нандита является матерью Прити, потому что та была так внимательна к девочке, а Чаннан при этом ясно дала понять, что у нее двое взрослых сыновей. Но Джулиана не могла представить, что Прити – дочь Эллиота. Эллиота и… Кто ее мать?

Она облизнула губы.

– Мистер Макбрайд был женат? В Индии?

Обменявшись с мужем взглядами, Чаннан ответила:

– Нет, не был.

Махиндар попытался заглушить ее слова, пронзительно заговорив на пенджаби. Чаннан так же энергично ответила ему, а потом повернулась к Джулиане.

– Сахиб не был женат на той леди, – сказала она. – Она была замужем за другим.

Джулиана стояла не дыша. Глаза начало жечь, сердце заныло от боли.

– Вы ничего не знали об этом? – несмело спросил Махиндар.

Чаннан быстро и решительно заговорила с ним на их родном языке, а Махиндар становился все более и более сконфуженным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маккензи

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы