Подойдя к нему, она провела кончиками пальцев по его щеке и губам.
– Не тревожьтесь, милорд. Я надежно сохраню вашу маленькую тайну. Во всяком случае, до поры до времени.
Едва заметная вспышка в глубине зеленоватых глаз выдала его беспокойство.
– У меня нет тайн.
– Теперь есть, – насмешливо улыбнулась Изабелла. – Как знать, вдруг настанет день, когда я вздумаю написать собственные воспоминания.
Глава 8
Войдя на следующее утро в спальню отца, Керн застал его в компании горничных.
Сброшенное с кровати белье устилало пол; солнце, льющееся сквозь раздвинутые шторы, освещало герцога, восседавшего в кресле. Две хихикающие служанки наперебой добивались его внимания. Одной он запустил руку под юбки, другой уткнулся лицом в грудь.
Керн считал, что привык к распутству отца, но после ночи размышлений о падении собственной нравственности потерял терпение. Он решительно взял горничных за лямки передников и поставил на ноги. Хохот моментально перешел во всхлипывание.
– Милорд, не наказывайте меня! – запричитала полненькая. – Мы не хотели ничего дурного.
– Не выгоняйте меня на улицу! – подхватила вторая. – Иначе я умру с голоду.
– Не смейте больше приближаться к этой комнате! – приказал Керн. – А теперь вон!
Служанки испуганно обошли его стороной, подобрали испачканное белье и выскочили в коридор.
Линвуд скрестил руки на измятом халате, из-под которого виднелись его голые старческие ноги.
– Не кипятись, мой мальчик. Ничего дурного нет в том, что мы немного позабавились. Скажу тебе откровенно: поиграешь с милашкой и чувствуешь себя поживее. А у тебя, сколько лет их не было? Четырнадцать, уж никак не меньше?
Керн заглянул в мрачный колодец памяти, и у него закружилась голова. Не позволяя втянуть себя в ссору, он подошел к свинцовому переплету окна и оперся о подоконник. В последнее время отец беспокоил его: то не мог вспомнить собственное имя, то не узнавал сына. Но сегодня блестящие глаза старика показались ясными.
– Где Муллинз? – спросил Керн. – Без него сюда не имеет права входить ни одна горничная.
Герцог оскалил в улыбке зубы.
– Перед тем как появились служанки, у моего тюремщика случилась маленькая неприятность: Мне показалось, что я потерял ночной горшок, и вместо горшка написал прямо на него.
Керн подавил смешок. Отец был мастером на всякие проделки.
– Значит, ему надо держать здесь лишний комплект одежды. А теперь я хочу поинтересоваться вашей вчерашней гостьей. Мисс Изабеллой Дарлинг.
– Славная у нее задница, а? Жаль, что ты не имеешь дела со шлюхами.