Читаем Ее тайная связь полностью

Огромный бальный зал начал заполняться людьми. Золотистый свет канделябров освещал мужчин в черных сюртуках, ярко одетых дам и незамужних девушек в белоснежных платьях. Музыканты уже настраивали инструменты, и собравшихся охватило почти осязаемое возбуждение. Словно наяву возникла сцена волшебного бала.

Однако Изабелла не рассчитывала сегодня встретить принца, у нее были другие планы. Более важные. Ей предстояло убить дракона.

Она подвела мисс Гилберт к мягкому дивану у высокого окна, где собрались компаньонки и матроны, чтобы вволю посплетничать.

– Не забывайте подходить ко мне после каждого танца, – озабоченно напомнила гувернантка. – Незамужняя леди непременно должна получать одобрение своих партнеров.

Бедная милейшая Джилли! Нынешним вечером придется ее одурачить, без этого никак не обойтись. Испытывая угрызения совести, Изабелла поцеловала гувернантку в щеку.

– Не беспокойтесь, я не навлеку на вас позора. Обещаю.

Свое обещание девушка собиралась выполнить наилучшим образом, иначе она осрамила бы не только себя, но также Хелен и самого маркиза. Изабелла еще чувствовала себя неудобно после его выговора и намеревалась доказать, что она человек достойный.

Мобри взял ее за руку и повел на середину зала, обрушивая на нее потоки комплиментов, а Изабелла поймала себя на том, что разглядывает публику, высматривая некоего графа, чрезвычайно надменного. «Держись подальше, Керн, – думала она, – не смей вмешиваться в мои дела!»

– А где же сегодня ваш опекун?

– Не знаю. Но поскольку его невеста больна, думаю, он не захотел приехать.

– Невеста? – Мобри вытаращил глаза. – Ах, вы говорите о Керне! А я имел в виду Хатуэя.

– О! – Изабелла почувствовала себя законченной дурой. – Полагаю, маркиз в своем клубе.

– Жаль. Я хотел просить у него аудиенции при первом возможном случае. – Мобри поднес ее руку к губам. – Можете догадаться зачем? Ну-ка попробуйте.

Девушка ощутила внезапную тревогу.

– Наверно, вы хотите заняться политикой. Лорд Хатуэй с удовольствием проведет вас по лабиринтам парламента.

– Дражайшая Изабелла, вы не угадали источник моей страсти. Но я еще больше ценю вашу скромность. – Мобри потянул ее в гущу ожидавших танцоров, шепча на ухо: – Бесценная леди, не имею сил молчать. Разрешите признаться в самой пылкой любви и сказать, как я вас обожаю. Женщину, которую выбрал из многих других.

– Ш-ш-ш. – Изабелла оглянулась, желая убедиться, что его никто не услышал, и потянула болвана в альков, где журчание маленького фонтанчика заглушало слова. – Пожалуйста, не говорите при людях столь опрометчиво.

– Тогда, любовь моя, покинем этот зал, скроемся в саду и там открыто, выразим друг другу наши чувства. «Испей меня глазами, – к тебе своими потянусь. Оставь на чаше поцелуй, и я к вину не прикоснусь».

Изабелле захотелось оттаскать Мобри за уши, только она побоялась оцарапать руки о его пышный накрахмаленный галстук. Боже мой! Она совсем не ожидала, что такой эгоист способен настолько влюбиться. Его внимание может нарушить ее тщательно разработанный план.

– Мы останемся здесь и будем танцевать, – быстро сказала она, прежде чем Мобри увлек ее к двери. – И вам нет необходимости обращаться к лорду Хатуэю. Он не имеет на меня никаких прав.

– Он же ваш опекун, ближайший родственник.

– Родство очень отдаленное. Поэтому я сама хозяйка собственной судьбы. – Желая побыстрее охладить кавалера, Изабелла прикидывала, до какой степени можно с ним откровенничать. – Поймите, я не свободна в выборе мужа. Грубо говоря, мне нечем привлечь джентльмена.

Мобри попятился, его удивленный взгляд казался, почти комичным.

– То есть Хатуэй не собирается устраивать ваши финансовые дела?

– Ни в коей мере. И его нельзя осуждать. Он не может обеспечивать каждую дальнюю родственницу, которая вздумает появиться у него в доме. – Изабелла прикусила губу, вспомнив утреннюю холодность маркиза. Но он все-таки разрешил оставить Милорда. – Достаточно и того, что он подарил мне сезон. Потом вернусь в провинцию, где у меня есть маленький домик и небольшое жалованье.

Грустная история, причем недалекая от истины. Как и следовало ожидать, Мобри был в шоке, но совершенно по иным причинам.

– Конечно, у меня есть определенный доход… Значит, никаких брачных приготовлений? Это же нестерпимо!

– А терпеть нужно. И терпеть мне. Боюсь, вы должны поискать другую невесту.

– Вы правы! Беру назад свое предложение… пока не выясню, почему Хатуэй так мало думает о вас. – Мобри кивнул и затерялся в толпе.

Вот и конец неувядающей любви.

Однако у Изабеллы не было времени на циничные размышления. Она медленно шла через бальный зал, наводя у знакомых справки о человеке, которого искала. О возможном убийце ее матери.

Она танцевала с разными партнерами, дисциплинированно подходила к Джилли и постоянно ловила мрачные взгляды Мобри, когда тот разговаривал с кем-то из гостей. Дамы сразу начинали шептаться, прикрывшись веерами, а джентльмены склоняли к ним головы, чтобы лучше слышать. Сначала на их лицах появлялось недоумение, потом жалость.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже