Читаем Ее тайный дневник полностью

А та находилась под впечатлением от улыбки Тернера. Голова кружилась, сердце стучало так сильно, что, наверное, всем было слышно. Либо она влюблена, либо подхватила инфлюэнцу. Миранда искоса посмотрела на словно высеченный резцом профиль Тернера и вздохнула. Да, все признаки любви налицо.

— Очнись, дорогая!

Она обернулась на голос Оливии.

— Уинстон хочет узнать мое мнение о научных трудах Адама Смита. Я ему сказала, что ты будешь изучать их одновременно со мной. Уверена, что это будет увлекательно, не так ли?

— Что? Да, конечно.

Лишь увидев самодовольную улыбку Оливии, она поняла, на что себя обрекла.

— Послушай, Миранда, — Уинстон перегнулся через стол и похлопал ее по руке, — ты должна мне рассказать, как тебе понравился лондонский сезон.

Тут вмешался Тернер, громко объявив:

— Это печенье просто восхитительно. Прости, Уинстон, ты не мог бы убрать свою руку?

Тот недовольно отодвинулся, а Тернер взял еще одно печенье, запихал в рот и широко улыбнулся:

— Вы просто кудесница, миссис Кук!

Кухарка засияла от похвалы.

— Через несколько минут будет готова новая порция.

Миранда подождала, пока закончатся восхваления, и ответила Уинстону:

— Все было довольно мило. Жаль, что ты часто отсутствовал.

— Думаю, что у брата не было достаточно времени, — вмешался Тернер. — Мне помнится, как мы кутили во времена моих летних каникул. Уинстон, конечно, тоже не упустил случая.

«С чего это у него такой разудалый тон?» — подумала Миранда.

— Разумеется, ты прав, — ответил Уинстон. — Но светские приемы я тоже люблю.

Теперь вступила в разговор Оливия:

— Это правильно. Тебе не помешает приобрести городской лоск.

Брат повернулся к ней со словами:

— Большое спасибо. Но никто не упрекнет меня в недостатке светских манер.

— Верю-верю, но, видишь ли, чтобы мужчина приобрел качества настоящего денди, нужен опыт.

Уинстон покраснел.

— Оливия, у меня его хватает.

Миранда с изумлением посмотрела на него, а Тернер быстро поднялся и сказал:

— Мне кажется, что наша беседа переходит в стадию, непригодную для дамских ушей.

Он хотел еще что-то сказать, но, к счастью, Оливия хлопнула в ладоши и весело воскликнула:

— Прекрасно! Больше ни слова!

Но кто-кто, а Миранда знала, что нельзя доверять подруге и что та все равно повернет разговор к устройству ее брака. И точно! Вскоре эта интриганка подарила ей самую что ни наесть хитрую улыбку.

— Миранда…

— Да?

— Помнишь, ты говорила мне, что собиралась взять Уинстона с собой, чтобы купить, перчатки в том галантерейном магазине, который мы приметили на прошлой неделе? Там продаются замечательные кожаные вещи, — продолжала Оливия, обращаясь уже к брату. — И женские, и мужские. Мы подумали, что тебе, вероятно, понадобится новая пара. В Оксфорде наверняка не найдется перчаток такого качества.

Так! Ясно, что подруга не оставила своих уловок. Миранда бросила взгляд на Тернера — его, кажется, явно забавляло происходящее. Или, может, вызывало раздражение? Трудно определить.

— Что скажешь, милый братик? — промурлыкала чарующим голоском Оливия. — Ты согласен?

— С превеликим удовольствием!

Миранда открыла было рот, чтобы возразить, но, поняв, что это бесполезно, промолчала. Оливию следует убить! Содрать с нее заживо кожу. Но пока что единственный выход — согласиться. Миранде вовсе не хотелось, чтобы Уинстон поверил, будто она питает к нему романтические чувства, но было бы глупостью спорить с Оливией на глазах у него.

Понимая, что на нее устремлены три пары внимательных глаз и выбора нет, она решила согласиться:

— Мы могли бы пойти туда сегодня.

— Я составлю вам компанию, — заявил Тернер.

Миранда очень удивилась, Оливия и Уинстон тоже, так как в Эмблсайде Тернер никогда не выражал желания сопровождать их куда-либо. Да и с какой стати ему проводить с ними время? Он ведь на девять лет старше.

— Мне необходимы новые перчатки, — сказал Тернер с таким видом, словно ничего важнее в жизни у него не было. — Как мило, Оливия, что ты это предложила! Спасибо!

— Конечно, присоединяйся, — ответил Уинстон, удивляясь неожиданному вниманию со стороны старшего брата.

Оливия этому совсем не обрадовалась, а Миранда с большим воодушевлением, чем хотела, произнесла:

— Это будет замечательно! Уинстон, ты действительно не возражаешь?

— Нет, конечно.

Но по его виду этого нельзя было сказать.

— Уинстон, ты наконец насытился? — спросил Тернер. — Нам лучше поторопиться. Похоже, что собирается дождь.

Уинстон протянул руку, нацелившись на самое большое печенье.

— Мы можем ехать в закрытой карете.

— Я пойду за накидкой, — сказала, вставая, Миранда. — А вы решайте относительно кареты. Встречаемся в Розовой гостиной через двадцать минут.

— Я провожу тебя наверх, — поспешил предложить Уинстон. — Мне нужно кое-что взять из кофра.

Едва они ушли из кухни, Оливия яростно накинулась на Тернера:

— Что с тобой? Что тебе не нравится? Зачем все портишь?!

Он как ни в чем не бывало посмотрел на нее и мягко осведомился:

— Прости, но я не понял.

— Я из кожи вон лезу, чтобы эти молодые люди поженились, а ты встаешь поперек дороги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бевельсток

Невинное развлечение (ЛП)
Невинное развлечение (ЛП)

Оливия Бевелсток ни на секунду не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди. Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона. Так начинается увлекательная история то смешных, то смертельно опасных приключений, забавных ошибок — и, конечно, пылкой любви.У Сэра Гарри Валентайна скучная работа военном министерстве, он переводит жизненно важные для национальной безопасности документы. Он не шпион, но прошел необходимую для этого подготовку, он замечает, что прекрасная блондинка наблюдает за ним из окна, и его обуревают подозрения. Едва он решает, что она просто назойливая дебютантка, как вдруг оказывается, что она, возможно, обручена с иностранным принцем, который, возможно, строит козни против Англии. А когда Гарри начинает следить за Оливией, он понимает, что возможно, сам начинает влюбляться в нее…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы