Читаем Ее тысяча лиц полностью

— То у меня, то у Анны. Теперь, скорее всего, переедет ко мне.

— Я же могу с ней поговорить?

Лицо Кристиана ожесточилось.

— Она в шоке от увиденного.

— Возможно, она знает о матери больше, чем вы. В силу обстоятельств.

— Возможно. Но тогда вам стоит допросить и администратора Анны, Готье Карно.

Аксель кивнул.

— Всенепременно, — произнес он, опустив тот факт, что Карно старательно избегает встречи, а депортировать его из Франции невозможно. В ход шли манипуляции. — Где вы были вечером 15 апреля, месье Бальмон?

На холеном лице француза отразилось легкое недоумение. Мужчина задумался, как будто искал календарь.

— Вторник. Неделю назад.

— Скорее всего, я был в Тоскане, на своей вилле.

— Один? Кто-то видел вас? Есть подтверждение? Билет на самолет, например?

Кристиан покачал головой.

— Я люблю ездить на автомобиле. Есть чек с заправочной станции. Подойдет?

— Предоставьте криминалистам, пожалуйста, — безэмоционально ответил Грин. — Спасибо, что уделили время. Вы можете пока остаться в Треверберге?

Бальмон коснулся переносицы указательным пальцем и прикрыл глаза. Этот невинный жест выдал все: усталость, раздражение, боль. Но Грину было плевать, что чувствует этот совершенно чужой ему мужчина. Он сам понимал, что взял верный след.

— Если это необходимо…

— Управление оплатит отель.

— О, это лишнее. Хорошо, детектив. Сейчас позову Жаклин. Я могу идти?

<p>Глава третья</p>ПРОШЛОЕ. КРИСТИАН БАЛЬМОН

Июль 1994 года

Париж

— Год, господин комиссар! Прошел год, а вы так ничего и не сделали, чтобы вернуть мою жену!

Взбешенный Кристиан Бальмон стоял посередине кабинета комиссара Франсуа Сильвена, который с июля прошлого года занимался расследованием бесследного исчезновения Анны Перо. Ну, как занимался… С точки зрения Кристиана полицейский отодвинул это бесперспективное дело куда подальше, злясь только, что оно лишь портит статистику.

— Мы установили, что ваша жена самостоятельно и без принуждения отправилась на…

— Да с чего вы это взяли? Боже…

Кристиан отвернулся. Хотелось говорить другими словами. А еще лучше — схватить этого ублюдка за грудки и пару раз приложить головой об стену. Но Бальмон привык решать все проблемы с помощью переговоров, даже если приходилось ждать или манипулировать. Комиссар был на хорошем счету. Поэтому в прошлом году, когда стало понятно, что Анна действительно пропала и не вернется сама, на дело назначили комиссара Сильвена. Тогда это решение казалось лучшим. Но сейчас обессиленный от бесконечного ожидания Бальмон так не думал.

— Ладно. Ей что-то внушили или ее шантажировали. Но люди видели, как она села на яхту, которая принадлежит сэру Энтони Хофману. Сам сэр Энтони про яхту ничего не знал. Мы выяснили, что ее ему подарили на пятидесятилетие за десять лет до исчезновения вашей жены. Дарение осуществлялось анонимно, по документам яхта была оформлена на благотворительный фонд, который действительно ее купил. У другого фонда. Все организации проверили, там все чисто. Фонды принимают в дар дорогие вещи, потом проводят аукционы. А Хофман — один из крупнейших меценатов. Ему часто говорят спасибо.

— Но за яхтой должны были следить, должны были ее обслуживать. Где его сын? Или еще хоть кто-то?

— У него нет детей, жены и родственников, круглый сирота. Месье Бальмон, я понимаю ваше нетерпение, но зачем вы заставляете меня повторять одно и то же в сотый раз? Владелец яхты не связан с вашей женой. Более того, саму яхту мы нашли. Там никого не было. Ее прибило к Сардинии. И вы это тоже прекрасно знаете!

Бальмон, уронив голову на руки, тяжело вздохнул. Он все это знал.

Некто забрал его жену, сменил яхту и растворился в Средиземном море. Не было никаких гарантий, что Анна жива. И какой бы сложной в личной жизни она ни была, Кристиан влюбился. Как мальчишка. С первого взгляда, с первой встречи там, в Каире. Он ехал, чтобы убедить перспективного и относительно недорогого для компании сотрудника выбрать их, а вместо этого потерял собственную независимость. И ни разу не пожалел. Даже когда они ссорились. Когда она упала в депрессию после рождения Жаклин, когда плакала в ванной и тихонько курила в вентиляцию, думая, что он ничего не замечает. Полюбил, несмотря на то, что ее сердце представляло собой открытую рану, о которой Анна не могла говорить и, кажется, даже думать.

А потом ее отняли.

Этот человек использовал вымышленное имя, чтобы записаться на прием.

Анна принимала в частном кабинете, чтобы не пугать своих пациентов масштабом клиники. Секретаря отпустила. Если верить свидетелям, этот человек увел ее из кабинета.

Почему-то Бальмон не допускал мысли о том, что жена сбежала. Как будто единственный вариант развития событий — похищение. Даже если весь мир кричит об обратном.

— Я не верю, что ее нет в живых, — негромко заговорил Кристиан, поднимая затуманенный взор на пожилого полицейского. — Надо ее найти.

— Она в международном розыске. В какой бы порт ни ступила, если эта страна поддерживает…

— Да знаю я, — прервал Бальмон. — А если эта страна не поддерживает международное право? Если им плевать на розыск?

Перейти на страницу:

Похожие книги