Читаем Ее высочество, моя жена полностью

– Я думал, что мы поняли друг друга. Если ты хочешь, чтобы твое мошенничество состоялось, тебе придется смириться с моими условиями, – Мэтт встретил пристальный взгляд капитана. – И я, кажется, специально упоминал, что прислугу они не включают.

Глаза офицера потемнели от злости, и он сделал шаг вперед. Отлично. Мэтт крепко сжал кулаки. Он с удовольствием поколотит Татьянин эскорт.

Она вытянула руку, чтобы удержать офицера.

– Что за вздор, милорд. Любой дурак поймет, что капитан Петров не прислуга.

– Быть может, ваше высочество, – сказал спокойно Петров, – его светлость не просто какой-нибудь дурак, а самый большой дурак из всех.

– Возможно, так и есть, – откликнулась она оживленно. – Возможно, только такой дурак согласится помочь мне в моем предприятии, и за это мы должны быть ему особенно благодарны.

– Вы просто вскружили мне голову своими комплиментами, ваше высочество, – сыронизировал Мэтт.

– Тем не менее, капитан, извинения будут вполне уместны. Лорд Мэтью не глупый, просто раздражающий. Это одно из его чудесных качеств.

– Не сомневаюсь в этом, ваше высочество, – Петров пренебрежительно посмотрел на Мэтта. – Что ж. Прошу простить меня, милорд, потому что на самом деле вы самый крупный раздражающий дурак.

– Я так же хочу принести свои извинения, что перепутал вас с простой прислугой, в то время как очевидно, что вы не более чем, – Мэтт скрестил руки на груди, – прославленный кучер.

– Ну все, довольно. – Татьяна покачала головой. – Мне следовало бы знать, что вы двое не поладите. Слишком уж пхожи у вас темпераменты, чтобы одобрить друг друга.

– Еще один комплимент? Даже не знаю, достоин ли я такой похвалы… или оскорбления, – мужчины смотрели друг на друга не отрывая взгляда, и Мэтт прекрасно знал, что капитан оценивал его как возможного противника.

– Это оскорбление взаимно, милорд. Более того, вы должны знать, что я не одобряю плана её высочества, – растянул Петров. – Я считаю, что это также безрассудно, как и опасно.

– Опасно? – На лице Мэтта отразилось удивление. – Едва ли сбор информации для семейной истории является опасным предприятием.

– Враги Авалонии повсюду, – в его голосе слышалась решительность и непреклонность. – Как начальник караула, который отвечает за безопасность принцессы, я бы предпочел, чтобы она позволила сопровождать себя тем, кто был специально подготовлен для этого, а не доверять свою безопасность одному человеку.

– Она будет находиться под защитой как моего имени, так и моей личной. Никто не причинит ей вреда, – Мэтт осторожно наблюдал за капитаном. Слишком уж остро тот реагировал на всё это, даже если принять во внимание то, что это было частью его долга. Если, конечно, Татьяна сказала правду о своих планах. А отношение капитана лишь подкрепило подозрение Мэтта, что вся её история не что иное, как ложь. – Я позабочусь о ней.

Петров наклонился ближе к нему, голос его был суров, в нем слышалась угроза:

– Вы уж позаботьтесь. Если с ней хоть что-нибудь случится, я из-под земли вас достану и убью голыми руками.

– Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем увидеть ваши попытки выполнить свою угрозу, – понизил голос Мэтт.

– Прекратите это немедленно! – пригрозила Татьяна. – Вы ведете себя, как мальчишки. Милорд, вы сегодня надоедливы больше обычного, а вам, капитан, давно пора идти.

– Принцесса, я не могу… – Петров сделал шаг в её сторону.

– Вы можете и должны, – отрезала она решительно. – Ну же, Димитрий. Дискуссия окончена.

Димитрий?

– Хорошо, ваше высочество, – сказал капитан натянуто, коротко кивнул и зашагал вокруг экипажа к своей лошади. Он отвязал животное, вскочил на него и подъехал к Татьяне. – Я буду ждать от вас известий в Лондоне.

Петров послал Мэтту последний угрожающий взгляд и ускакал по дороге.

– Я ему не понравился, – сказал Мэтт, глядя на удаляющегося офицера.

– Да ну? Даже не представляю почему. Вы же, как всегда, были само обаяние и любезность. К тому же, вы и не попытались скрыть своего мнения о нем, – она тяжело вздохнула. – Не нужно было ему так грубить.

– А ты всех своих стражников зовешь по именам? – сказал он, не подумав, глядя на исчезающего по дороге всадника.

– Вообще-то, нет. Но я знаю капитана Петрова всю свою жизнь. Я считаю его своим другом и доверенным советником, – она изучала Мэтта с любопытством. – Вас ведь не беспокоят мои близкие отношения с Димитрием?

– Меня это ничуточки не беспокоит. Просто мне показалось такое обращение довольно странным для человека твоего положения.

Её губ коснулась самодовольная улыбка.

– Вам не стоит ревновать к… Димитрию.

– Я не ревную. Просто было любопытно.

– А выглядит, как будто ревнуете.

– Поверь, это не так, – сказал он тоном, явно не похожим на тон не ревнующего человека. – Меня это совершенно не беспокоит. Хотя, вот о нём нельзя сказать того же.

– Серьезно? – на её лице отразилось удивление, как будто ей никогда раньше не приходила в голову подобная мысль. – С чего вы это взяли?

– Да это очевидно любому, у кого есть хоть капля мозгов, – он пренебрежительно фыркнул. – Всё в нём указывает на его чувства. Начать, хотя бы с его отношения к тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эффингтоны-Шелтоны

Урок супружества
Урок супружества

Леди Марианна Шелтон считает, что «Приключения провинциальной мисс в Лондоне» представляет собой прекрасное произведение для серийной публикации в газете, на которое она очень надеется. Но к сожалению, ее рассказ о надлежащем посещении Тауэра был слишком скучным и не получил одобрения редактора. Когда леди Марианне предоставляется еще один шанс, она решительно намеревается не допустить провала. Но она бы снова потерпела сокрушительное поражение, не вмешайся Томас Эффингтон. На время лондонского сезона эксцентричный маркиз Хелмсли шантажом был вынужден предложить свое гостеприимство Марианне, двум ее сестрам, а также их компаньонке. И хотя он при каждом удобном случае заявляет о своем отвращении ко всему происходящему, полуночный поцелуй, украденный им у Марианны, становится отличным началом в череде их приключений. Так мечты Марианны о литературной карьере и планы Томаса найти мужа для самой проблематичной из сестер Шелтон непостижимым образом превращают этот скандальный «урок супружества» в настоящий урок любви...

Виктория Александер

Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы