— Иногда я думаю, — вздохнула Джорджетта, — что этим женщинам нравится их положение.
— Бедняжки! — сердито воскликнула Эми. — Они вынуждены торговать своим телом.
— Но мы тоже зависимы, — сказала Джулиана. — Мужчины управляют нашей жизнью. У них в руках власть. Мы ждем и ждем их. А они развлекаются с продажными женщинами и, как могут, откладывают брак. Мы возлагаем на них все наши надежды, а потом пф-ф — и они исчезают, потому что хотят продолжать распутство.
— Ты права, — согласилась Эми. — А если не дать им власти над нами?
— Этот разговор меня угнетает. — Джорджетта поднялась с кушетки. — Я хочу еще вина. Эми, я и вам могу налить.
— Но я свой еще не допила.
— Тогда я долью его доверху. — Она взяла у Эми бокал и нечаянно пролила немного вина на юбку. Красное пятно начало расплываться, впитываясь в ткань. — Ох!
— Лучше приложи к пятну влажную салфетку, — посоветовала Эми.
— Но тогда мои юбки промокнут, — захихикала Джорджетта. — Ой, они уже промокли.
Все расхохотались.
Джорджетта подошла к столику и наполнила бокалы.
— Нужно быть осторожными, чтобы не напиться, — предупредила Эми.
— А почему бы не напиться? — Джорджетта снова залпом выпила вино. — Мужчины уверены, что мы напились.
— Но мы же леди.
— Мы пьяные леди — засмеялась Джорджетта.
— Еще не совсем. — Джулиана отпила глоток. — Хотелось бы мне как-нибудь обидеть его.
— Глупо. — Эми отставила бокал в сторону. — Мы же не знаем ни одного ругательства.
— Я знаю, — самодовольно заявила Джулиана. — «Проклятие».
— «Чертова гадина», — сказала Джорджетта.
— «Дьявол», — хихикнула Эми.
Втроем они стали придумывать для Хоука различные пытки, в том числе дыбу и цепи. Через несколько минут Джорджетта вылила остатки вина из графина в свой бокал.
— Джули, и все же я убеждена, что Хоук в тебя влюблен.
— Ничего подобного. — Джулиана неожиданно икнула.
Эми посмотрела на нее, нахмурившись:
— Джулиана, все в зале заметили, как он смотрел на тебя во время танца. Он не отпустил тебя, даже когда закончилась музыка. Думаю, его дела говорят больше, чем слова.
Джулиана застыла. Он дразнил ее, а потом пристально и долго на нее смотрел.
— Ты права, Эми. — Она снова икнула. — Он заставил меня поверить, что неравнодушен ко мне. Но когда понял, что все говорят о нашем вальсе, струсил. Как он — ик! — посмел делать из меня игрушку?
— Мы заставим его заплатить за это, — ухмыльнулась Джорджетта.
— Мы не единственные, кто вынужден страдать от негодяев, стремящихся избежать женитьбы, — сказала Эми. — Но ведь должен быть способ, который любой женщине даст в руки власть.
— Какой? — спросила Джорджетта.
— Ты умница! — Джулиана схватила Эми за руку.
— Но у меня нет решения, — заморгала Эми.
— У меня есть, — улыбнулась Джулиана. — Спасибо Хестер. Она сказала мне, как соблазнить — ик! — распутника, а я, как дура, не обратила внимания на ее слова.
— Разве нам нужно соблазнять распутников? — спросила Эми. — А почему бы нам не сосредоточиться на порядочных джентльменах?
— А кто такие порядышные джентльмены? — проворчала Джорджетта, допивая вино.
— Приятные молодые люди, — нахмурилась Эми.
Джулиана вновь икнула.
— Эти юнцы, — насмешливо проговорила Джорджетта, — с трудом могут вымолвить слово не заикаясь.
— Вы обе — ик! — не поняли, — сказала Джулиана решительно. — Мы можем соблазнить мужчину, заставив его подумать, что мы пылаем к нему страстью. А потом бросим его, как горячий уголек.
— К завтрашнему дню мы все это забудем, — предположила Эми. — Джулиана, тебя одолевает икота. Тебе лучше больше не пить.
Джулиана еще раз икнула и едва не расплескала вино, ставя бокал на пол.
— Я помню каждое слово, которое говорила Хестер, и все запишу для вас обеих.
— Если мы хотим добиться успеха, нужно, чтобы все одинокие молодые женщины присоединились к нам, — заявила Джорджетта. — Лишь тогда мущины это заметят.
Джулиана нахмурилась. Джорджетта стала коверкать и путать слова.
— Мы должны будем пок-поклясться, что сохраним молчание, — продолжала Джорджетта. — Держу пари, что все остальные девушки так же с вращением относятся к мужчинам, как и мы.
— Ты хотела сказать «с отвращением», — поправила ее Джулиана, заметив, что взгляд Джорджетты остекленел.
— Но не бросим ли мы тогда мужчин в объятия артисточек или, того хуже, замужних дам, у которых нет ни капли стыда? — спросила Эми.
— Мы будем, как — ик! — Анна Болейн, — с самодовольным видом изрекла Джулиана.
— Что? — одновременно воскликнули обе ее подруги.
— Она держала короля Генриха Восьмого на поводке много лет, кормя его обещаниями.
Джорджетта и Эми расхохотались.
В это время открылась дверь.
— Мег, ты как раз вувремя, — сказала Джорджетта. — Принеси еще вина.
— Похоже, вам уже достаточно. — Из-за спины Мег появилась Хестер.
Джулиана икнула и прикрыла рот ладонями.
Хестер взглянула на пустой графин и повернулась к Мег:
— Сейчас все отправились вниз на ужин. Не позволяйте девушкам покидать комнату. Я тотчас вернусь.