Читаем Ее женская власть полностью

Не отчаивайтесь. В следующих главах я раскрою секреты, как стать неотразимой даже для самых заядлых холостяков».

В дверь постучали. Когда Джулиана откликнулась, вошедший лакей сообщил, что лорд Хоукфилд просит ее немедленно прийти в египетскую гостиную.

— Скажите ему, что я занята, — бросила она.

Когда слуга вышел, она с довольной улыбкой облокотилась о стол. Пусть потомится.

Она перечла написанное и сделала несколько поправок, когда в дверь снова постучали. Недовольная, она подошла к двери и, открыв ее, увидела смущенного лакея с серебряным подносом, на котором лежала записка. Джулиана развернула сложенный листок и прочла:

«Моя дорогая строптивая подопечная!

Либо ты не позже чем через десять минут придешь в гостиную, либо сезон для тебя закончится.

В нетерпеливом ожидании, твой Хоук».

— Подождите минутку, — попросила она. Подойдя к столу, она написала ответ:

«Мой дорогой деспотичный опекун!

Вы забыли правила приличия. У женщин есть право отказываться являться по вызову. Я приму вас в другой день, если вы будете вести себя как истинный джентльмен.

Больше не вашаДжулиана».

Дав указания слуге отнести записку, она вернулась к столу, и там ее внимание привлек последний номер «Ла бель ассамбле». Она просмотрела страницы женской моды, где ее особенно заинтересовало хорошенькое платье с отделкой из алых лент.

Распахнувшаяся дверь заставила ее вздрогнуть. С сияющими глазами в комнату ворвалась Хестер.

— Мой племянник в бешенстве. Должна сказать, что нахожу твой ответ весьма остроумным, но сейчас тебе нужно пойти в гостиную.

— Я не собираюсь ему потакать, — заявила Джулиана, отложив журнал.

— Тебе не следует перегибать палку. Он грозится отправить тебя домой, если будешь упрямиться.

Возможно, Хоук будет рад избавиться от нее и дальше проводить время в кутежах и распутстве. Нет, она не доставит ему такого удовольствия.

— Ну что же. Иду.

Она следом за Хестер спустилась с лестницы. Но несмотря на свою браваду, каждый шаг давался ей все труднее и труднее. Когда они подходили к гостиной, Джулиана бросила умоляющий взгляд на Хестер:

— Я не хочу сегодня его видеть. Слишком рано.

— Племянник будет шуметь, но тебе нечего бояться.

Она не боялась Хоука. Она боялась себя, потому что в сердце еще не утихла боль. Но она поклялась, что никогда не позволит ему увидеть, как ей больно. Сделав глубокий вздох, она вошла вслед за Хестер в гостиную.

Хоук оторвался от созерцания муляжа мумия и повернулся, сцепив руки за спиной. Разумеется, собаки прыгали рядом, полаивая и размахивая хвостами. Хоук велел им сесть и пошел к дамам, размашисто шагая по плюшевому ковру. На нем были зеленый охотничий камзол и штаны из буйволовой кожи, которые плотно обтягивали его мускулистые ноги.

Почему ее по-прежнему влечет к нему, если накануне вечером он так унизил ее? Она вздернула подбородок и холодно посмотрела на него.

— Ну, теперь мне ясно, почему ты отказывалась поздороваться со мной.

— Прошу прощения, не поняла. — Она посмотрела на Хоука с подозрением.

— Ты неважно выглядишь, что стало, конечно, следствием вчерашней невоздержанности. Смею утверждать, что впредь ты больше не возьмешь в рот ни капли вина.

Она отвела взгляд, чтобы он не увидел, какую боль причинил ей своей шуткой.

— Ты сегодня ужасно обидчива, — хмыкнул он.

Хестер неодобрительно посмотрела на племянника и опустилась на диван.

— Марк, ты несносен. Прекрати ее дразнить.

Джулиана постаралась медленнее дышать, притворившись, будто ей все равно.

— Я не обращаю внимания на его слова. — Не глядя на него, она прошла мимо его тетки и села на диван неподалеку от него. Кроме того, она еще и зевнула.

— Ты ночью плохо спала? — спросил Хоук.

— Ошибаешься, я спала как убитая.

— Джулиана, ты знаешь, почему я здесь, — продолжал он. — Я хочу услышать твои объяснения и извинения.

— Марк, вчера она уже извинилась передо мной, — вмешалась Хестер. — Давай оставим все это в прошлом.

— Извинения его не удовлетворят, — сказала Джулиана. — Он хочет, чтобы я валялась у него в ногах.

— Может, расскажешь, почему ты меня вчера одурачила?

— Вы ведете себя так, — усмехнулась она, — словно я покалечила вас.

— Ты едва не погубила свою репутацию.

— Я нахожу ваши слова вопиющим лицемерием, поскольку ваша репутация давно уже вываляна в грязи.

— Если ты думаешь увести разговор в сторону, то глубоко ошибаешься. Твой брат поручил мне быть твоим опекуном, и я буду защищать тебя, нравится тебе это или нет.

Он, видимо, не понимает, что говорит.

— Полагаю, это объясняет твое вчерашнее поведение.

— Эй, эй! — воскликнула Хестер. — Она просто слегка выпила.

— Она была пьяной в дым, — проворчал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Дрейлинг)

Похожие книги