Бекир згадав сон: вагу Золотої Колиски, коли страшний чоловік вдарив
нею одержиму дівчинку. Але вголос промовив:
— Думаю, я вже можу прочитати ваші думки. — Бекир підняв голову й
вдоволено відзначив, як сіпнулися брови старого. — Ви сподіваєтеся, що в мені
прокинулися такі ж здібності, як у Чорної Корови, або ще більш руйнівні. Попри
все, що ви мені розказали, ви досі прагнете знайти Золоту Колиску, бо й вам
набридло сидіти в цих печерах. Ви хочете вийти на поверхню з найпотужнішою
зброєю Дешту й своєю Армією потвор. Так?
— Ти розумний, Бекире. Ти міг би стати моїм генералом. Разом ми могли б
відбити твою Ма в Старших Братів.
— Отже, вона таки жива! — Бекир ледь не підстрибнув.
— Боюся, ми цього напевно не дізнаємося. Тепер твій дім тут. — Кемаль-шейх кинув до рота дрібку юшану й підвівся.
— Ви не зможете тримати мене в цій келії вічно! Так я точно ніколи не
дізнаюся, який дар отримав від суєру. Чорна Корова змогла опанувати вогонь
тільки тоді, коли ми з нею поговорили.
Але все було марно. Шаман вийшов і зачинив за собою двері, у замку
повернувся ключ. Бекир обхопив голову руками. Він випив суєр і отримав
бажані відповіді, але це було ще гірше, ніж невідомість. Ма жива, але вона в
руках тих, кого так довго ненавиділа. А він — глибоко під землею без жодного
шансу вибратися.
***
Джаніке-ханум мала рацію: Кемаль-шейх таки його випустив. Наступного
дня, коли Бекир без будь-якої надії буцнув двері, вони зі скрипом відчинилися.
Кемаль-шейха в печерах не було. Надворі до Бекира причепився обпечений
Карасевда. Він не підходив близько, але й не ховався, наче говорив: «Утекти з
Кара-Тобе неможливо».
Бекир повернув до Джаніке-ханум, мимоволі втягуючи в груди солодке
вологе повітря. Пахло травою, квітами, перестиглими плодами й тваринами в
загонах. У задумі він зірвав червоний листок із дерева з жовтими плодами, що
так сподобалися Чорній Корові. Листочок нагадував серце й пахнув так само, як
і жовтогарячі фрукти. Бекир поклав його до кишені й подумав, що Кара-Тобе
могло прогодувати набагато більше, ніж зараз. Він подумав про дім і солону
бору на сніданок, про обід та вечерю. Ті, хто вижив, після загибелі Ак-Шеїх
могли б знайти прихисток тут, і однаково всім би вистачило їжі. Він досі
сподівався, що хтось вижив.
Бекир трусонув головою, відганяючи спокусливі думки, обійшов будинок
Джаніке-ханум і попрямував до вигону тулпарів. Він сподівався, що обпечений
не запитає про його маршрут. Карасевда прискорив крок.
— Я шукаю друзів, — ще з дороги прокричав Бекир.
На його щастя, Болбочан був у таборі армійців. Поряд стояв Шипохвіст, як
звали слизького засоленого з шипом морського кота на голові, і Сейдамет —
армієць із залізною короною, що росла з голови. Інші прилагоджували до тварин
великі дорожні мішки. Були тут і новонавернені буюки.
— Дивіться, хто йде! Ми завтра вирушаємо. Думав, уже й не побачимося.
Що тобі подарувала Вода Життя, солодке м’ясо? — Болбочан підняв руку у
вітальному жесті й широко, на всі зуби, усміхнувся. У серці Бекира запалала
надія.—Покинічого.
— Хм. А селищем повзуть чутки, немов твоя подруга перетворилася на
ходячу атеш-траву. Ти ні?
Бекир заперечно похитав головою.
— Бум — і все палає. От би побачити, але Джаніке-ханум до неї нікого не
пускає, навіть мене. — Бей Армії потвор підморгнув здоровим оком.
— Навіть вас? — не зрозумів Бекир.
Болбочан подивився на Бекира, потім на обпеченого й відштовхнув хлопця
вбік. Сейдамет і Шипохвіст, наче за командою, загородили їх від підручного
Кемаля-шейха.
— Узагалі тут не дозволяється, щоб місцева жінка з чужим чоловіком… —
Болбочан нахилився до Бекира. — У Кемаля-шейха якась своя ідея чистоти крові.
А вона щось казала про мене? Твої ж у неї живуть?
— Та-ак, — невпевнено протягнув Бекир. — Я б вам розказав, але без
нього.— Розумне солодке м’ясо. Пішли прогуляємося. А ти, Карасевдо, можеш
наглянути за моїми хлопцями. Вони якраз вантажать дари Кара-Тобе. Щоб не
схопили зайвого.
— Дари? Данина! — пхикнув обпечений.
— Це гниле м'ясо, Карасевда, витяг жереб. Але засцяв до нас приєднатися і
став рабом Кемаля-шейха. Старий таке любить, — сказав армієць, коли вони
відішли подалі. Говорячи про
Джаніке-ханум та кепкуючи з дивних звичаїв Кара-Тобе, вони підійшли до
прямовисної скелі за пасовищем тулпарів. На відміну від інших стін Кара-Тобе, вона здавалася майже рівною й неприступною. Яскраві клаптики та фрукти, залишені на камінцях, свідчили про межу селища. Це був священний удж.
Кордон між цивілізацією й безкінечними темними коридорами — розколинами в
крихкій породі. Саме в них за спроби втечі знайшли Тимура-кертіна.
— Коли ви затягли нас сюди, то знали, що назад дороги не буде? Кемаль-шейх хоче, щоб ми залишилися.
— Його можна зрозуміти. Ви незмінені. На таких, як ви, Вода Життя діє
по-особливому. За дар, що дістався Чорній Корові, кожен армієць заплатив би
половиною життя. — Болбочан витер пальці об одяг. Тепер він говорив серйозно, наче забув жарти про Джаніке-ханум. «А може, теж їх використав як привід без
зайвих вух поговорити», — подумав Бекир.
— Ви мали мене попередити. — Бекир збирався говорити інше, але слова
так і лізли назовні.