потрапили в бурю. Ма встигла відкотитися на бік ліжка, тож куля застрягла в
бильці. Руф спробувала перезарядити пістолет, але Ма зреагувала швидше: довгим наростом штовхнула її в живіт, і Руф відлетіла просто в суєрні пагони
Евге. —Відв’яжимене!—крикнула Ма, намагаючисьзвільнити ноги.
Ханум застигла як укопана, переводячи темні очки з Ма на Руф. Нарешті
підхопила спідниці, переступила ноги Руфі і кинулася розв’язувати Ма.
— У якій кімнаті Бекир? Ну? Де він?
Ма підібрала зброю. Від юшану та тривалого лежання її хитало, але біль у
спині став легшим. Вона змогла розправити нарости. Новоутворення потягнули
назад, змінили баланс тіла — Ма довелося схопитися за стіну, щоб не впасти.
Вона з гіркотою подумала, що якби так довго не боролася зі змінами, то вже
давно їх опанувала б. Ханум не зводила очей із Руфі, яка корчилася під дією
суєру.—МимаємодопомогтиБекиру,—спробувала привестиїїдотямиМа.
— Ні-і. Не зараз. Зараз тогірек Діви. — Ханум схопила її за рукав і
потягнула на себе. Станція стабілізувалася. З коридору почулося незвичне
виконання гімну Двобогу, наче його наживо співали члени екіпажу. Ма не було
коли думати про те, що відбувається.
— Ти збожеволіла. Чого ти від мене хочеш?
— Це я, я прино-осити тобі записки. Тоді-і, давно. Це я-а, я давати атеш-траву Анархії, щоб вона-а народи-ила дівчинку з вогнем у руках. Вона внизу. Ти
ма-аєш їй допомогти. Тогірек Діви. За-араз.
Ма сіпнулася, намагаючись звільнитися, і відчула знайомий біль. У її тілі
досі був уламок мемобомби. І він відгукнувся на слова Ханум, наче хотів
звільнитися. От що їй нагадувало обличчя Чорної Корови — Анархію, її сміх, очі, вигин брів. Дівчинка була її дочкою.
— Ти хочеш, щоб я ввійшла в транс? Ні, не тепер. Я мушу звільнити
Бекира. — Ма знову потягнула жінку на себе.
Ханум збожеволіла, але без її допомоги Ма не найде Бекира. Хай що
сталося з Чорною Коровою, трансом не зарадиш. Цієї миті на спину Ханум щось
стрибнуло. Сині крила забили по обличчю старої, а кігті почали рвати плечі. У
скаженому вирі пір’я Ма ледь розгледіла перекошене від люті обличчя Руфі.
Доторки суєрних пагонів Евге змінили її до невпізнаваності. Ма ударила змінену
в лоба руків’ям пістолета й відкинула обважніле тіло до стіни. Руф змаліла. Руки
перетворилися на крила, а ноги — на пташині лапи. Доторк Евге був
неймовірної сили. Ма навіть подумала, чи не варто Руф пристрелити, але в
останню мить зупинилася. Їй ще знадобляться кулі. Лапу Руфі вона прив’язала
до ніжки ліжка й кинулася до пораненої Ханум.
Кіготь Руфі пробив сонну артерію на шиї медичної сестри, і тепер яскраво-червона кров заливала білий халат. Ма нічого не могла зробити. Вона
наблизилася до обличчя Ханум.
— Ти маєш увійти в тогірек Діви. Маєш знати.
Ханум знову схопила її за руку. І цього разу Ма не встигла вчасно
звільнитися. Суєрні пагони Евге, що досі майоріли біля стіни, обережно, наче
весільна хустка, обмотали їхні руки. І Ма відкинуло в темряву. Це був наче один
із кошмарних снів, дарованих юшаном, і водночас вона знала, що все по-справжньому.
Вона впізнала місце. Це було святилище Діви — підвал, де вона
перечікувала бурю з Талавіром. Тільки тепер Ма згадала, що саме в ньому
народила Бекира. Тоді тут теж стояла задуха через свічки й сушене зілля, яким
безперестанку її окурював Азіз-баба. Їй було жарко, шкіру заливав піт, живіт та
поперек ломило від перейм. Азіз-баба обтирав її вологою ганчіркою і шепотів
якісь молитви. Він і зараз був поряд — у тогіреку Діви: перебирав чотки й
беззвучно вимовляв слова. А вона знову народжувала. Ма подивилася на свій
роздутий живіт, на висохле перекошене обличчя старого, спробувала підвестися
і зрозуміла, що не володіє тілом. Та й чи належало воно їй?
Полум’я відбилося в темних окулярах, і вони спалахнули вогнем. Біля
Азіза-баби Ма побачила дивну колиску з дерева, оббиту міддю та золотом. У
кількох місцях червоніли недоречні пластикові зірки. Язики полум’я вихопили
давні візерунки й написи. Від них віяло холодом і смертю, тому Ма захотіла
сховатися, наче колиска прагнула в неї щось забрати. Ма закричала, виштовхуючи із себе дитя. Коли його поклали їй на груди, Ма зрозуміла, що це
не Бекир. Новонароджений був хворим і ледве дихав. І народила його не Ма, а
інша нещасна.
— Віддай мені, Тамаро, віддай, — сказав Азіз-баба й потягнувся до дитини.
Жінка востаннє поглянула на сина й зашепотіла:
— Батько мав би дати тобі ім’я, але він уже не зможе. Тож будь Мамаєм.
Людиною без імені, помстися за мене. — Породілля зірвала з шиї нитку із
золотими бляшками, надягла на сина й передала його Азізу-бабі. — Не віддавай
його генералу, захисти.
То були її останні слова. Тіло, у якому побувала Ма, померло. Звільнена
від плоті, вона змогла побачити значно більше.
Генерал Сєров убив чоловіка своєї онуки лише тому, що той був
кіммеринцем. Жінку прихистив Азіз-баба, але насправді він полював за її
дитиною.
Ма з цікавістю спостерігала за рухами старого. Він обережно прикрив
новонародженого просякнутим кров’ю матері рушником — догмою, виклав