Читаем Эффект бабочки в СССР полностью

Если другие журналисты - особенно неприятный, пахнущий дрянным алкоголем тип из "Правды" - разливались соловьями и нахваливали свои издания, то я пошел другим путём. Просто взял - и провел интервью у тех, кто был посмелее. ВерОника - то есть Вероника Аркадьевна - переводила, когда они забывали русские слова:

- Ас-саляму алейкум! - протянул ему руку я. - Как тебя зовут?

- Ва-аляйкуму с-салям! -удивился парень. - Меня зовут Хаким.

- Сколько тебе лет, Хаким?

- Пятнадцать.

- Ты давно учишься в школе?

- Пять лет уже!

- А какой предмет тебе больше всего нравится?

- География! Там рассказывают про разные страны, про Советский Союз. Когда я повзрослею, стану самостоятельным, то хочу побывать в Москве, увидеть Кремль и вашу настоящую зиму.

- А кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

- Инженером! Я хочу построить железную дорогу, которая связала бы все города Афганистана: Кабул, Кандагар, Герат, Мазари-Шариф... Чтобы люди могли сесть в поезд и поехать куда угодно! Папа сказал, что если я буду хорошо учиться - то поеду в Москву, в университет Дружбы Народов! Мне очень нравится это название.

- Ты хочешь, чтобы народы жили в дружбе?

- Да, я хочу, чтобы люди вместе строили, летали в космос! Как Гагарин! А не стреляли друг в друга... - он вдруг замолчал и погрустнел. - Вы ведь делаете газету, верно? Ее все-все шурави читают? Напишите в газету, чтобы ваши приезжали к нам, как раньше - лечить, учить и строить, а не стрелять... Не должны наши и ваши стрелять друг в друга!

На парнишку попытались зашикать местные педагоги, но я обвел их тяжелым взглядом, и бабоньки заткнулись.

- Обязательно напишу, Хаким. Я тебе обещаю. И буду бороться до последнего, чтобы это напечатали. Переводи, Вероника Аркадьевна, слово в слово!

Мои соратники по перу таращились на меня как на идиота. Дежурный "молчи-молчи" корчил дикие рожи. Нихрена они не понимали! Этот пацан был настоящим кладом! Мне бы еще такого же - но из Москвы, со взором ясным и сердцем чистым, голубоглазого и светловолосого, в пионерском галстуке... А потом еще и встречу организовать, чтобы наш Ваня их Хакима по Москве поводил, а потом и сам в Кабул - мирный! - приехал... И писать про все это со страшной силой!

Ирина - вторая русистка - выловила меня в коридоре.

- Казя говорил не садиться в автобус сразу, к тебе подойдут, - шепнула она в самое ухо, обдав горячим дыханием, и упорхнула, цокая каблучками.

Твою-то мать, а вот и неприятности подъехали! Я их просто седалищем почувствовал, физически.

***

На улице ко мне подбежал молодой шустрый афганец в белой тюбетейке и вполне цивильном светлом костюме. Мелкий, живой, с блестящими глазами, он тут же принялся тараторить по-русски, совсем без акцента:

- Белозор? Из "Комсомольской правды"? Я из "Даравше Даванан", мы с вами коллеги! Журналисты!

- Демократическая организация молодежи Афганистана? - вроде как у этой богадельни был какой-то свой печатный орган .

- Да, да, это наш, афганский комсомол! Приглашаем вас в нашу редакцию! Поделиться опытом! Мы знаем, что вы работали в провинции, да?

Я с сомнением оглядел его с головы до ног. Мог он быть человеком Гериловича? Черт его знает...

- Да вы не бойтесь! Я вам и удостоверение журналиста покажу! - и сунул мне в руки корочку со своей фотографией.

Ни бельмеса я не понял, там была сплошная вязь, навроде арабской. Может - на дари, может - на пушту... А может, и каляки-маляки всякие, спросить всё равно было не у кого. Оглядевшись по сторонам, я увидел, что основная делегация уже усаживается обратно в автобус, чтобы катить в благополучный советский квартал или на свои виллы - где они там все жили? Наверное, у Гериловича ситуация была под контролем, в конце концов, Ирина ко мне подходила и изложила всё вполне доходчиво, как договаривались...

Я кивнул:

- Пошли. Чаем напоите?

- Как не напоить? Чай не пьешь - какая сила? - широко, как будто резиновый, улыбнулся афганец. - Поедем? Вон машина!

Машина - "буханка" белого цвета, стояла тут же, у лицея, припаркованная двумя колесами на тротуаре, а двумя - на проезжей части. Журналист "Даравше Даванан", который так и не представился, открыл передо мной дверцу. Я глянул внутрь - два гладко выбритых мужчины настороженно смотрели на меня... Та-а-ак!

Не знаю, сел бы я в автомобиль или нет, и что было бы дальще, если бы не донесшийся до меня дребезжащий стук, на самой грани слышимости. Он определил весь бардак, который начался спустя сущие мгновения.

Резко обернувшись, я увидел Ирину, которая стучала в окно второго этажа лицея и беззвучно кричала что-то, и махала руками. Зараза! Это всё-таки НЕ люди Гериловича! Думать было некогда! И-и-и-р-р-раз - я крепко врезал шустрому парню в тюбетейке по бейцам подъемом стопы, ухватил его за шиворот и помчался прочь - черт знает куда, не разбирая дороги.

Псевдо-журналист болтался, как мешок с дерьмом у меня в лапах и верещал что-то высоким голосом. Впереди виднелись торговые ряды - какие-то магазинчики и павильончики с прилавками, вынесенными наружу, на тротуар. Газанувшая с места "буханка" явно не смогла бы там проехать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы