Ван машинально пожал эту руку и почувствовал, как в ладонь ткнулась карточка. Ему удалось удержать ее и протолкнуть в рукав. Он надеялся, что вышло не слишком неуклюже.
— Желаю всего наилучшего.
— И вам того же. — Марти наклонил голову, затем направился прочь.
— Командир?
Обернувшись, Ван заметил еще одного военного, женщину-командира, черноволосую и черноглазую, а форма на ней была сине-зеленая. Кельтирская. Кожа ее отливала молочной белизной. Лишь тонкие морщинки, разбегавшиеся из уголков глаз, и знаки различия, выдавали ее возраст.
— Да? — произнес он.
— Айрллис Салукар, командир ККС и атташе по обороне нашего посольства здесь.
— Приятно с вами познакомиться, командир, — ответил Ван с улыбкой. — Я бы добрался до вас раньше, если бы… — Он обвел рукой зал. — И была уйма докладов, я просто барахтался под завалами.
Командир Салукар кивнула.
— Я надеялась на встречу с вами. По профессиональным и личным причинам.
— Вы ставите меня в затруднительное положение, — признался Ван, отхлебнув из стеклянной кружки глоток очень теплого светлого эля.
Салукар слабо улыбнулась.
— Вы, верно, не знаете. Мой самый старший брат был командиром исследовательской станции Эйксенпакс.
Куда бы ни занесло Вана, дело «Регнери» тянулось за ним. Эйксенпакс занимался терраформирующей операцией, и на них налетел «Ветачи», был убит весь военный персонал и половина ученых. Как раз перед тем, как Ван уничтожил мятежное судно. Он склонил голову перед Салукар.
— Простите, командир.
— Вы ничем не могли помочь Эйксенпаксу, — откликнулась она. — Вы остановили «Ветачи», и мне кажется, большего сделать было нельзя. Если бы не вы, кто знает, сколь многие еще погибли бы или пострадали?
Ван бросил взгляд в сторону лишь на миг, чтобы увидеть двигающихся прочь Корделию Грегори и Эмили Клифтон. Он задумался, а что могла услышать Грегори, прежде чем ответил.
— Я твержу себе нечто подобное много лет. Иногда это мне даже помогает на несколько минут.
Салукар поглядела вслед удаляющейся паре и подняла брови.
— Сестра той темноволосой женщины была на «Регнери». Она считает, что я действовал неверно.
— Значит, она никогда не видела резни.
— Нет.
— С некоторыми из наших то же самое. К несчастью. — Салукар качнула головой, но не игриво. — Вы осторожны, верно?
— А вы были бы в моем положении?
Она веско кивнула.
— Я была бы очень осторожна.
— Нам следовало встретиться много раньше, — Ван вздохнул.
— Позвоните мне в однодень, — предложила Салукар.
— Позвоню, — пообещал он.
После этого кельтирская командир ушла, а Ван отправился на поиски нового светлого эля, хотя выпил пока менее половины первой порции.
Прием тянулся своим чередом. Было около полуночи, когда Ван удалился в свой кабинет. Он ни разу не увидел сегодня ни эко-теховского майора, ни кого-либо, по виду похожего на здешнего представителя Коалиции. Никто из консульства хинджи также не попался ему на глаза. Может, просто проглядел?
У себя Ван бросился в кресло и взглянул на карточку, полученную от Марти. Наконец он отключил линию сети, перевел свою консоль в автономный режим и загрузил карточку. Не появилось ни лица, ни образа, только текст. И текст был на староангле. Он мог исходить от кого угодно, и Марти, вне сомнений, сознательно об этом позаботился. Ван читал медленно и тщательно. Некоторые фразы буквально ослепляли его, хотя не были огнями прожекторов.