Анне это название тоже было знакомо; "Призрак" значился в списке Интерпола как одна из самых серьезных воинствующих оппозиционных групп в Европе; с его именем связывали несколько инцидентов и акций протеста против глобализации. Но теперь, когда ей стало известно о прямой связи между этой группой и "Новыми сыновьями", она усомнилась в правильности этих сведений.
Круа едва заметно улыбнулся:
- Мы на первой полосе?
- Не совсем, - признал Саксон. - Вас списали как не имеющих большого значения.
Улыбка исчезла.
- Это их ошибка. Мы в этой борьбе надолго, поверь мне. - Он оглядел Саксона с ног до головы. - Значит, это ты перебежчик? Лебедев сообщил, что ты присоединяешься к нам. И я должен тебе доверять? - Рука его скользнула к кобуре с револьвером.
- Тебе решать, приятель, - произнес Саксон. - Но не думаю, что Лебедев отправил меня на другую сторону земного шара только ради того, чтобы ты меня прикончил.
- Верно, - ответил Круа.
- Он помог нам раздобыть сведения о нападении на Таггарта, - вмешалась Анна, сама не понимая, почему ей захотелось защитить этого человека.
Круа обернулся к ней:
- И ты. Ты скрываешься от полиции. Интересный выбор рекрутов, Пауэлл.
- Можно и так сказать, - ответил тот. - Может, наконец перейдем к делу? Что у вас для нас есть?
Круа щелкнул пальцами, и один из его людей достал ноутбук. Ди-Бар тут же подошел и уставился на экран.
- Как я сказал, нам не хватает людей, но мы компенсируем это другими способами. У "Призрака" есть доступ к некоторым электронным источникам информации.
- Что это значит?
Ди-Бар ухмыльнулся:
- Очевидно, это значит, что в швейцарской сети спутниковой связи больше дыр, чем в... ну, в этом... в швейцарском сыре.
- И мы этим пользуемся, - продолжал Круа. - Например, нам удалось четко отследить два зашифрованных сообщения, переданные из Женевы.
- Они соответствуют имеющейся у нас информации, - добавил хакер. - Это Тираны. Они здесь, все сходится.
Анна почувствовала, как сердце забилось сильнее, и шагнула к ноутбуку.
- Ты говоришь, вы можете читать их сообщения?
- Конечно же они не могут! - раздраженно рявкнул Ди-Бар. - Квантовые закодированные импульсы? Не говори ерунды!
- Но мы можем узнавать об их присутствии, - возразил Пауэлл. - Это вроде отпечатков пальцев.
Круа улыбнулся:
- О, у нас есть кое-что еще. Мы установили их местонахождение.
- Как вам это удалось? - приподнял бровь Саксон. - Команда Намира не совершает ошибок.
- Иногда людям везет, Саксон, - вмешался Ди-Бар.
Круа кивнул человеку с ноутбуком, и тот вывел на экран несколько карт.
- Один из узлов коммуникации неподвижен и находится на территории аэропорта.
- Наверняка это самолет, - объяснил Саксон. - Намир использует его как командный пункт.
- Второй, - продолжал Круа, - мобилен. - Он произнес несколько слов на французском, и человек с ноутбуком продемонстрировал зернистое изображение, очевидно полученное с камеры на одной из улиц. - Грузовик или фургон. Он объезжает город по кругу.
- Избавляется от хвоста, - сказала Анна. - Они хотят убедиться, что за ними не следят, прежде чем...
- Прежде чем что? - повторил Саксон.
Пауэлл скрестил руки на груди:
- А это мы и должны выяснить. - Он ненадолго смолк. - Итак, нужно начинать прямо сейчас. Захватим грузовик и самолет одновременно. Мы не знаем, с чем придется иметь дело, так что нельзя терять время.
Анна заметила на видео нечто такое, что заставило ее вздрогнуть, - она узнала это лицо. Она придвинулась ближе, пристально глядя на экран.
- Речь Таггарта в полдень, - говорил Круа. - До этого они ничего предпринимать не будут.
- Вы уверены? Хотите рискнуть? - возразил Пауэлл.
- Самолет, наверное, труднее будет захватить, верно? - заговорил Ди-Бар. - И если Саксон прав и там оперативный центр... - Он сглотнул. - Послушайте, по этой штуке я смогу наблюдать за фургоном отсюда...
- Нет, - отрезал Пауэлл. - Так не годится.
- Вообще-то, парень прав, - заметил Саксон. - Самолет наверняка как следует охраняется. Если попытаетесь штурмовать его ограниченными силами, Тираны сотрут вас в порошок.
- Круа, - Пауэлл, обдумывая эти слова, обернулся к французу, - проведите нас в аэропорт. Потом добудьте какой-нибудь транспорт, чтобы мы могли хотя бы следить за второй группой. Я буду командовать атакой на самолет. Саксон пойдет с нами.
Анна слышала его слова, но они не полностью доходили до ее сознания.
- Я поеду за фургоном, - произнесла она. - Дайте мне подъехать ближе, и мы их возьмем.
Саксон, услышав в ее голосе нотки ярости, нахмурился:
- Келсо, в чем дело?
Она указала на экран:
- Знаешь его? - На мониторе застыло расплывчатое изображение мужского лица, пойманное одной из уличных камер. На нем была вязаная шапка, один глаз залеплен пластырем.
Саксон осторожно кивнул:
- Это немец, раньше служил в полицейском спецназе. Гюнтер Герман.
Имя это прозвучало у нее в ушах как колокол. Ненависть, холодная и твердая, как черный алмаз, росла в груди. Это был человек, лицо которого она видела в тот кошмарный день в Джорджтауне. Это был он - киллер, который выстрелил ей в живот, который убил Бирна и Дански... и Мэтта Райана.