Тедж, бесцельно слонявшийся по рубке, усыпил их бдительность этой бесцельностью своих передвижений. Внезапно он рванулся в коридор и сорвал ручной замок главного люка. Вовнутрь хлынула вода под сильным глубинным давлением – почти тридцать пять метров глубины. Тедж был к этому готов. Стоя под защитой распахнутого люка, он схватил аварийный набор баллонов, лежащих рядом, и выскользнул в люк.
Бросившихся за ним Бретта и Паниля сбило с ног потоком воды, бурлящей в коридоре. Только быстрота реакции Скади, отсекшей коридор за ними и закрывшей люк, спасла судно и его обитателей.
Теджа легко вышвырнуло в заросли келпа, где на дне и лежал грузовоз.
Скади, справляясь со всей этой массой влившейся воды, продула цистерны и включила помпы, крича Карин, чтобы та пришла на помощь Бретту и Панилю. Судно медленно подымалось, всплывая сквозь келп.
Бретт и Паниль, с плеском прокладывая себе путь в рубку, приняли помощь Карин. Скади, сидящая за пультом управления, только оглянулась на Бретта, чтобы убедиться, что он в безопасности, а затем вновь сосредоточилась на водном мире, виднеющемся сквозь плаз.
– Он же его на куски рвет! – выдохнула Скади.
Остальным столпились позади Скади и тоже выглянули. Судно приподнялось среди сплетений келпа, и им сверху был виден Тедж прямо под ними. Одно громадное щупальце келпа, захлестнув поясницу Теджа, держало его крепко, а другое оторвало ему левую руку. Облако темной жидкости заклубилось вокруг этой руки.
Карин вскрикнула.
Бретт только тогда понял: это облако –
Словно желая выплюнуть его, щупальца отпрянули от Теджа и подтолкнули его кверху.
Скади задрала нос судна и направила его к поверхности. Там они и нашли Теджа, наполовину без сознания, истекающего кровью. Стая рвачей, привлеченных запахом крови, пыталась прорваться к нему сквозь заросли келпа.
Позже, когда Карин обработала рану Теджа, Бретт и Паниль уложили его на носилки и потащили. Алэ шла рядом.
– Он потерял много крови, – сказала она. – Артерия была полностью нараспашку.
Скади осталась за пультом управления, бросив только беглый взгляд на бледное лицо Теджа, когда носилки с ним опустили позади нее на палубу. Она удерживала грузовоз в узком круге свободной от келпа воды. Резкие волны выбивали приглушенное
«Спаси нас Корабль!» подумала Скади, у которой вид увечья Теджа так и горел в памяти. «Келп взбесился!»
Паниль стоял рядом с Теджем. Боль выбелила Теджу лицо, но, казалось, он был в сознании. Заметив это, Паниль заговорил с ним.
– Что ты собирался сделать?
– Ш-шш, – прошептала Алэ.
– Нр… мально, – выдавил Тедж. – Х… тел убить Гэллоу.
– Ты чуть всех нас не поубивал! – взорвался Паниль.
Карин оттащила Паниля за руку.
Бретт устроился за пультом возле Скади и взглянул на черную громаду станции окруженную белой пеной. Малое солнце уж поднялось, и вода сверкала в двойном солнечном свете.
– Келп, – вымолвил Тедж.
– Тшш, – сказала Алэ. – Береги силы.
– Надо говорить. Келп взял всех погибших с Гуэмеса… они там, внутри. Сказал, что я оторвал руку у человечества… и как бы покарал меня. Проклятье! Проклятье! – Он попытался посмотреть туда, где была раньше его рука, но крепления носилок не давали ему повернуться.
Скади, распахнув глаза, уставилась на Бретта. Возможно ли, чтобы келп принял в себя личности всех поглощенных им умерших? Неужели он будет сводить все старые счеты? Наконец обретя сознание и слова, чтобы выразить себя, келп предпочел изъясняться посредством насильственных действий. Скади взглянула на зеленые заросли, окружающие судно, и содрогнулась.
– Там повсюду рвачи, – сказала она.
– Где… где моя рука? – простонал Тедж.
Глаза его были закрыты, и его крупная голова на бледной ткани носилок казалась еще крупнее.
– В холодильнике, положена на лед, – ответила Алэ. – Мы как можно меньше трогали саму поверхность раны. Легче потом пришивать будет.
– Келп же знал, что я просто дурак, а Гэллоу… Гэллоу этим воспользовался, – простонал Тедж и замотал головой и стороны в сторону. – Почему же он покарал меня?
Тяжелый порыв ветра подтолкнул судно и швырнул его бортом на келп. Громкий звук удара раскатился по грузовозу, и судно выпрямилось с шипением двигателей.
– Что это? Что случилось? – спросила Алэ.
– По-моему, мы привлекли чье-то внимание, – ответил Бретт, указывая на небо над станцией. – Посмотрите! Вы когда-нибудь видели такое множество аэростатов?
– Аэростаты, как же! – воскликнул Паниль. – Клянусь яйцами Корабля! Да это же дирижаблики! Их тут тысячи.
Бретт так и застыл, разиня рот. Как и все дети Пандоры, он видел голографические изображения спороносителей келпа – феномена, вот уже много поколений невиданного на Пандоре. «Паниль прав! Это дирижаблики!»
– Они такие красивые, – пробормотала Скади.
Бретт был принужден согласиться. Дирижаблики, огромные органические водородные мешки, плясали вместе с радугой в свете двух солнц. Они дрейфовали высоко над станцией, двигаясь вместе с постоянным ветром к юго-западу.