Читаем Эффект Марко полностью

Мимо гурьбой проходили полчища загорелых датчан в сандалиях и эспадрильях, вокруг развевались датские флаги, люди обменивались поцелуями. Куда, черт возьми, запропастился этот придурок? Остался в Амстердаме? Неужели ему было настолько плевать на сложившуюся ситуацию, что прогулки по каналам и оладьи «пофферчес» сейчас были для него гораздо важнее, чем вернуться домой и все уладить?

Или он нашел покупателей на акции, которые ему не принадлежали?

Эриксен забеспокоился. Почему он сразу не догадался, что посылка, доставленная «Ю-пи-эс», никуда не годится? А раз так… да еще и Снап улизнул… что же теперь делать с его планами на ближайшие дни?

Рене глубоко вздохнул, стараясь не смотреть на вновь прибывающую толпу, на все эти загорелые рожи, и потеребил ключи от машины, лежавшие в кармане териленовых штанов.

Какой смысл тут стоять, если этот ублюдок не прилетел?

И как раз в тот момент, когда он собирался повернуться и пойти прочь, из дверей вышли Снап с женой, непринужденно везя за собой чемоданы.

Женщина первая заметила его и, слегка улыбнувшись, указала в его направлении. Однако Снап улыбаться не собирался, когда увидел, на кого она показывает.

– Что ты тут делаешь? – первым делом спросил он.

– О боже, ты что, встречаешь нас, Рене? – осведомилась его жена. – Жаль, что тебе пришлось так долго ждать – чемодан Тайса никак не выкатывался на ленту. – Она пихнула мужа в бок. – В течение получаса на тебе лица не было, дружок, ха-ха.

Они направились к выходу во второй терминал, тогда Рене и изложил свои претензии.

– В пакете, который ты мне выслал, были не акции. Где же они?

Снап казался удивленным, почти шокированным, – и, само собой разумеется, он и должен был удивиться, если акции действительно находились в пакете на момент отправления. Только изумленная реакция с его стороны была связана не с этим. Нет-нет, шок был вызван скорее тем, что Рене так уверенно утверждал факт отсутствия акций уже сейчас. А может, потому, что он вообще оказался в состоянии явиться в аэропорт? Так ли? Возможно…

– Рене, я не понимаю смысла твоих слов. – Тайс взял Эриксена под руку и отвел чуть в сторону от супруги. – Почему ты говоришь об этом сейчас? Ведь ты никак не мог успеть получить посылку. Или ты ожидаешь других отправлений?

В его интонации чувствовался некий подвох. В руках Снап слишком крепко сжимал папку с документами. Он весь излучал какую-то дисгармонию.

– Тайс, ты держишь меня за идиота? Думаешь, я не знаю, кто на меня вчера напал? – Он повернулся боком и указал на пластырь и выпуклость на шее. – Давай-ка, покажи, что у тебя там в папке?

Тайс нащупал ручку чемодана, покачав головой.

– Лиза, идем. По-моему, у Рене случилось сотрясение мозга.

Однако Эриксен крепко ухватил его за руку.

– Ты никуда не уйдешь, пока не покажешь, что у тебя в папке, черт возьми.

Снап снова обратился к жене:

– Лиза, тебе не стоит присутствовать при наших разборках. Возьми такси и отвези багаж домой, у меня все равно есть еще кое-какие дела в городе. Приеду вечером, дорогая.

Рене подождал, пока они расцелуются, и попытался дружески улыбнуться супруге, да он и не мог повести себя никак иначе. Но едва она скрылась из поля зрения, везя за собой два «Самсонайта», он пришел в состояние боеготовности.

– Рене, ты настоящий идиот, – опередил его Тайс. – Я же вижу по тебе, что ты еще не получил посылку. И что за нападение, о котором ты толкуешь? Расскажи мне, что стряслось. Кто это был и где это произошло?

Вот как, он продолжает гнуть свою линию… Этот придурок предпочитает окружить себя ореолом невинности, сверкающим с его напомаженной шевелюры?

– Открой папку с документами, Тайс, – настаивал Рене, схватившись за футляр. – Я хочу посмотреть, что ты там прячешь.

Снап дернул папку на себя.

– Ни за что. Видать, от удара у тебя окончательно разжижились мозги, Рене. Отправляйся домой к жене, возьми выходной. Ты нуждаешься в отдыхе.

– Открой. Или я закричу.

Тайс Снап прищурился, на его лице мелькнула чуть заметная глуповатая улыбка.

– Ты? Закричишь?! Это просто смешно, маленькое ты недоразумение. И о чем же ты собрался кричать? Ты совсем потерял рассудок, Рене?

– Открывай. Или я отпинаю твои жирные конечности.

Безропотно покачав головой, Снап протянул ему папку.

В этот момент Эриксен интуитивно догадался, что проиграл первую схватку. Несмотря на это, он выхватил папку с бумагами и запустил руку в стопку кроссвордов, журналов и «Файненшл таймс».

О, святая простота! Так вот почему Тайс так нервничал в зале прилета, ожидая появления своего чемодана… Того самого чемодана, который теперь спокойно направлялся на Карребэксмине в сопровождении супруги Снапа и который он ни за что не хотел оставлять на попечение сотрудников «Новиа»…

Почему Рене не понял этого раньше?

– Есть два варианта, Тайс. Либо ты говоришь правду и акции направляются ко мне, либо же лжешь и чемоданы твоей дорогой женушки Лизы могут похвастаться любопытным содержимым. Во втором случае я советую тебе как можно скорее выслать мне мои акции, иначе я иду в полицию и выкладываю все сведения, которые обнаружил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карл Мёрк и отдел «Q»

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы