Орали и визжали уже все. Кроме сэра Фрэнсиса, он привычный.
Когда копыта коней и колеса катафалка соприкоснулись с землей, нас только чудом не выбросило из повозки. Некоторое время мы по инерции неслись вперед, не разбирая дороги. Катафалк нещадно мотало по ухабам. Ворота замка распахнулись сами собой, и бешеная кавалькада ворвалась на территорию Хогвартса. И мы, наконец, остановились, а охотники и псы умчались дальше. К нам неслись спешившиеся волшебники. Здесь были, наверное, родители всех учеников Хогвартса. Кроме магглов и сквибов. – Как вы? Что случилось?!
- Драко!
- Лаванда!
- Мерлин!
Я так и сидела на месте, будучи не в состоянии разжать руки, которые свело от дикого напряжения. – Гермиона! Малышка! – Барти… – Гермиона! – дед потряс меня за плечо. – Я… – я всхлипнула, – руки… – Тихо! Тихо! Мэгги бросилась ко мне и стала помогать растирать руки. – Осторожнее с портретом! – сунулся… а вот и мистер Джонс. – И с барабаном! Я слышала, как ребята начали рассказывать о наших приключениях, но от боли в буквально застывших руках это отвлекало слабо. – Осторожно! Осторожно! Давай… Отпускай… Из моих рук потихоньку вытягивали поводья. – Мерлин, если бы не вы, – пробормотал дед, – никогда столько этих тварей не видел. – Дедушка… – прошептала я. Он смущенно улыбнулся. – Все хорошо. Сейчас. – Барти Крауч! – послышалось рядом. А вот и Блэк. – Свободу Бартемиусу Краучу! – заорал потрет Фрэнсиса Дрейка. – Не трогайте Барти! – всхлипывала я. – Никого не трогайте! Там же ребята в замке! Что вы к Барти пристали?! Барти хороший! И ни в чем не винова-а-ат! Мне вытерли нос и глаза. Как же больно! Авроры и невыразимцы между тем взламывали двери Хогвартса. – Я свидетельствую, что Бартемиус Крауч-младший не виноват перед Родом Лонгботтомов! – послышался голос леди Августы. – Оставь его в покое, Блэк! Не до того сейчас! – Барти, – перепугалась я, – а как же… ты же… Он похлопал себя по груди. Наверное, какой-то артефакт. Вот и хорошо! – Тебя надо отправить домой, – сказал дед, – и Мэгги тоже. Мерлин! Дилли! Винки! Укрепляющего! Причитающие домовички принесли, похоже, все укрепляющее, что было в доме. Мне зелье просто влили в рот. Руки не слушались совершенно. – Сейчас! Все будет хорошо! – сказал Барти. Слышались хлопки, другие волшебники тоже вызывали домовиков. Флаконы с укрепляющим пошли по рукам. Двери замка с грохотом распахнулись. – Гарри Поттер! – услышали мы. – Выходи! Выходи, подлый трус! А там веселье в полном разгаре. Только вот поучаствовать не получится. – Так, – тут же сказал дед, – Дилли и Винки, перенесите девочек домой и уложите в постель. Мистер Браун, у вас домовика нет? Тогда и мисс Браун пусть отправляется к нам. Потом можно с родственниками через камин связаться. Дина и Колина вместе с Драко отправили к Малфоям. А нас троих ушастики перенесли прямо в холл нашего дома. У меня зверски болели руки, тело затекло, горло саднило. Лаванда и Мэгги тоже чувствовали себя не лучшим образом, но оперативно занялись мной. Через несколько минут домовики засунули меня в горячую ванну. Мэгги старательно добавляла в воду лечебные зелья. Лаванда напилась теплого молока и связалась с матерью через камин. Та тут же прошла к нам. – Мерлин! – пробормотала миссис Браун, когда увидела, в каком мы состоянии. – Девочки! Да что же это такое! Колдомедика позвать? Мэгги, ты какие зелья взяла? Ах да, тебя же учат в Мунго. Дилли притащила большой поднос со снедью. Есть хотелось зверски, но болело сорванное горло. Уже сейчас садился голос, а завтра я смогу только хрипеть. – Давайте-ка, я все-таки колдомедика позову, – покачала головой миссис Браун. – У них сейчас много дел будет, – сказала я, – могут быть раненые. Лаванда уминала пирожки и рассказывала матери о наших приключениях. Та качала головой. – Кошмар какой! Если я еще от кого-нибудь услышу, что Хогвартс самое безопасное место, то я не знаю, что сделаю! Дамблдора надо отдать под суд! Такое устроить! Она все-таки вызвала Сметвика. Он одобрил зелья, выбранные Мэгги, влил в нас по флакону средства, которое должно было смягчить последствия наших воплей, намазал мои руки специальной мазью от судорог. – Немного поболит, мисс Крауч, – сказал он, – и как только вас угораздило. Выпейте молока с медом и в постель. Понимаю, что есть хочется, но пока придется потерпеть. В кровать мы завались втроем. И мне, и Лаванде, и Мэгги было жутко оставаться в одиночестве. Миссис Браун решила не отправлять пока дочь домой. И осталась у нас ждать деда. Дилли устроила ее в кресле в моей комнате. Нас напоили зельем сна без сновидений, и мы провалились в сон.
====== Глава 37 ======
Пробуждение было не самым приятным. Тело еще побаливало, руки немного дрожали. Голос был хриплым, связки ощутимо тянуло. Но к завтраку мы выползли. Дед выглядел бодрым и свежим, что значит старая закалка. Барти тоже неплохо смотрелся. А еще присутствовали миссис Браун и профессор Снейп.