Деревянные панели отлично проводили звук, и ей не составило труда подслушать беседу.
- В общем, так и обстоят мои дела, джентльмены.
Она поняла, что это сказал отец.
- Не вешай нос, Эдвард, - Эффи без труда узнала басистый голос мистера Лайтолера, - твои накопления приносят стабильный доход, и я говорю тебе это как юрист. А долги... что ж... у кого их сейчас нет? Проклятые банкиры всех нас держат за горло.
Эффи вспомнила о событиях, которым раньше не придавала особого значения. Последние несколько месяцев они реже устраивали вечера, а на Рождество не поехали в Озёрный Край, как это бывало раньше. Да и платья матушка заказывала не так часто, а ткани стали попроще и подешевле.
Эффи подозревала нечто подобное, но всякий раз гнала тревожные мысли. Она была уверена, что отец никогда не допустит их банкротства.
- С твоей фамилией, Эдвард, бояться нечего, - согласился третий голос, - но, признай, ты порой частишь с визитами в игорный клуб.
Граф Стенхоуп действительно имел подобную слабость, что вызывало неодобрение леди Элинор.
- Последние два месяца я там не бывал, - сказал отец, - я же не сумасшедший! Но меня волнует будущее Эффи.
- Твоя дочь настоящая красавица с хорошей родословной и безукоризненной репутацией. Выгодная партия.
Эффи прижалась ухом к стене, чувствуя, как потеют ладони.
- Но ей уже двадцать один год, - мягко напомнил мистер Лайтолер, - пора задуматься о её будущем. Времени осталось не так много.
Эти слова не стали для неё откровением. Матушка твердила о замужестве последние несколько лет. За это время Эффи отвергла нескольких кандидатов, чем повергла леди Элинор в глубокое расстройство. Пару раз миссис Стенхоуп теряла свою аристократическую выдержку и грозилась выдать дочь замуж против воли, но Эффи знала, что этого не случится. Графиня была амбициозной, но не жестокой и хотела, чтобы её дочь была счастлива.
За дверью скрипнули половицы, и Эффи, отскочив от стены, юркнула в незапертую комнату для гостей. Не включая свет, села на кровать и обхватила себя руками. Вот значит как... Мысль о замужестве не казалась ей чем-то ужасным, но Эффи наслаждалась относительной свободой, а главное - не видела в своём окружении того, с кем могла бы провести остаток дней. Разумеется, она понимала, что супружество неизбежно, и, конечно, не желала для себя участи старой девы, но сейчас, когда всё это оказалось неотвратимо близко, почувствовала страх. За себя, за будущее семьи... Неужели, они действительно на грани разорения? Как же так? Её отец заседает в Палате Лордов, они знатные, уважаемые люди... У них есть счета в банке, в конце концов!
Обрывочные мысли, смутные подозрения явились перед ней с пугающей ясностью. Они могут разориться. По-настоящему. Доброе имя, конечно, позволит остаться на плаву, в лондонском свете фамилия ценится дороже денег, но если всё пойдёт так плохо, что придётся заложить дом? Эффи сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. В конце концов, она ещё ничего не знает наверняка. Может быть стоит осторожно поинтересоваться у отца и выведать правду? Матушку она даже не рассматривала - Эффи знала, что мать безумно любит её, но между ними никогда не было доверительных отношений. Что же делать?
Ответ нашёлся сам собой, когда по приезду домой, мистер и миссис Стенхоуп попросили Эффи задержаться в гостиной.
- Нам нужно поговорить, милая, - голос матери был непривычно тихим и кротким, - будь добра, присядь.
Леди Элинор велела служанке подать бренди, после чего отправила девушку спать и заперла дверь.
- Случилось что-то плохое? - Эффи сделала вид, что удивлена.
- Пока нет, - мистер Стенхоуп напряжённо вертел в пальцах стакан, - но может случиться.
- Ты пугаешь меня, отец, - насчёт этого Эффи не лукавила.
- Наша семья оказалась в трудном положении, дорогая, - серьёзно сказала Элинор, - мы можем разориться, - последние слова прозвучали сухо и жёстко, - но в твоих силах нам помочь.
- Полагаю, вы уже нашли мне супруга? - Эффи расправила плечи и посмотрела на мать.
Леди Стенхоуп склонила голову на бок и прищурилась, как делала всегда, когда оценивала собеседника. Сейчас графиня пыталась понять, как её дочь восприняла эту новость.
- Если так нужно, я подчинюсь вашей воле, - она вдруг стала удивительно похожей на мать, от которой ей достались тонкие изящные черты.
Ни один мускул не дрогнул на лице Эффи, но в глубине души она кричала во всё горло. Ей до сих пор не верилось, что всё это происходит наяву. С ней.
- Что ж, - вздохнула Элинор, - я рада, что ты относишься к этому со всей серьёзностью. И поверь, мы с твоим отцом делаем всё для твоего счастья.
- Я нисколько не сомневаюсь в этом, - ответила Эффи механическим, неживым голосом. - Но вы так и не ответили на мой вопрос, - она перевела взгляд с отца на мать, - кто он?
Мистер Стенхоуп залпом допил остатки бренди.
- Томас Клиффорд, твой кузен. Думаю, ты помнишь его.
Эффи помнила. Улыбчивый юноша с вьющимися волосами и доброй улыбкой. Кажется, у него голубые глаза. Она попыталась вспомнить что-то ещё из его облика, но память рисовала лишь отдельные смутные черты.