Читаем Эфиопские хроники XVI-XVII веков полностью

И потому поднялся царь в месяце тэкэмте[507], вышел в Вагара, и Юлий встретил царя в земле, называемой Шэмбэра Заган. И там пожаловал царь годжамскому нагашу Кефло должность бэлятеноч-гета и сместил Евнабия. И потом спустился царь из Вагара в Самен и расположился в Тэкур Ваха. И оттуда пошел царь в Дэбль, а из Дэбля пошел в Сабра. И, будучи там, послал он рать к амбе, называемой Мэцраба, и войско царское взяло ту амбу и убило всех фалаша, которые были на той амбе. И исполнились Гедеон и сей самозванец великого страха из-за взятия амбы, ибо была эта амба крепостью и опорой Гедеона и самозванца. И после этого пошел он к амбе, называемой Хоч, ибо была она крепка; и взял ее царь, и убил всех фалаша, которые были на вершине той амбы. И, встав оттуда, разбил он лагерь на амбе Ханкасе. И когда был там царь, приказал он войску окружить амбу, по названию Саганет, на которой находился фалаша Гедеон и сей самозванец, разбившись на многие станы справа и слева, спереди и сзади. И сражались они два месяца; и были убиты многие из войска фалаша Гедеона и из войска самозванца; и Вад Каматра, наместник Гедеона, главнейший из всех фалаша, был убит из ружья. И когда стал превозмогать в рати царь Сэлтан Сагад, просил Гедеон пощады у царя и сказал: “Согрешил я против твоего владычества и против бога. Помилуй меня, ради бога. Впредь буду я жить, где ты прикажешь мне, а самозванца я выдам связанным”. И сказал царь: “Прощаю тебя ради бога, а сего самозванца выдай мне сам”. И по этому слову соглашения предал Гедеон самозванца и, связав, выдал дедж-азмачу Юлию. Юлий же отправил его к царю, заставив его нести жернов. И когда привели того самозванца, допросил его царь обо всех деяниях его и приказал подвесить его на крюке. И подвесили его посреди стана. И после того как, вися на крюке, роптал он ропотом великим, приказал он отрубить ему голову мечом; и отрубили ее по приказу царя.

И возвратился царь в радости великой, благодаря и прославляя бога за то, что поверг он ему врага его, самозванца, и вошел в стан свой Горгору. И там завершил он дни поста и пятидесятницы. И тогда приказал царь священникам и диаконам и всем иереям, чтобы не искажали в литургии св. тайн плоти и крови господа нашего и спасителя Иисуса Христа. А тех, кто осмелится нарушить св. тайны пречестные, карать смертью, искоренением и расточением имения, если узнают, что искажают они литургию. И митрополит авва Симеон изгонял и отлучал их от лона церкви христианской, чтобы не были они в числе иереев чистых, и лишал их сана и велел им очиститься эпитимией.

И затем в месяце генботе[508] приказал царь годжамскому на-гашу Кефло и бэлятеноч-гета Ионаэлю и всему войску идти походом и разорить землю Балья. И они пошли по дороге в Дарха, и перешли реку Абай, и прибыли в землю Ачафар, и спустились по этой дороге. И, прибыв в землю Балья, захватили они и убили всех, кого нашли. Но, свершив [это], они не поднялись на самую вершину холма Бальи, ибо утомили их распутица и летние дожди[509]. И они пошли обратно по дороге в Бад, и прибыв, разграбили земли Данкуара и Санкуара и собрали множество скота. И затем прибыли они к господину своему, царю. А царь разгневался, что пограбили они эти страны без его приказа, и приказал он вернуть весь скот страны под клятвой и не оставлять ничего из захваченного. И обрадовались этому тамошние люди и благословили царя благословением неба и земли. И зимовал царь в земле Дамбии в стане, построенном на берегу озера, в Горгоре.

Глава 44

И по окончании зимы поднялся царь в месяце хедаре, и вышел в Либо, и устроил там стан свой посреди крепости, построенной по его велению до того, как он пришел в это место. И приказал он всему стану и всему народу строить дома для жительства. И для себя царь возвел прекрасные дома. А в то время, 19-го числа месяца тахсаса[510], умер абетохун Канафере Крестос, сын царя, старший из всех сыновей и дочерей его. И печалились все люди, и плакали плачем великим, поелику его очень любили, ибо был он хорош всеми обычаями своими и совершенен во всех деяниях и поступках своих, и воздержан устами от суесловия. И погребли его в церкви в Дабра Рема, построенной царем Исааком[511]. И после этого в конце поста в страстную пятницу 2 миязия[512] преставилась государыня Хамальмаль, мать царя Сэлтан Сагада, и была погребена в Дабра Тана[513]. И ради сына своего прекрасного, и ради матери своей царь плакал, и сильно печалился, и закончил дни лета в Либо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература