Читаем Эфиопские хроники XVII-XVIII веков полностью

И повернул он, и расположился в Кай Ваха, и провел там субботу и воскресенье, и устроил дневку. И послал он кень-азмача Арсе, приказав выступать, взяв все войско правого крыла, чтобы разграбить и поубивать всех шанкалла, что были в пещерах [местности] Хачави у реки Кокаль. И, повинуясь царю, пошел кень-азмач Арсе в пещеры Хачави со всем войском царским правого крыла, и пограбил, и убил много, и захватил богатую добычу, и возвратился, и вернулся к господину своему, царю, пребывавшему в Кай Ваха. А 19 тэра[691] отправился царь из Кай Ваха и расположился в Хачави у реки Кокаль, где за день до того был кень-азмач Арсе, о чем мы упоминали прежде. И устроил там царь трехдневную дневку, рассылая [воинов] в набеги на шанкалла, что были поблизости от стоянки по одну и другую сторону, убивая всех спрятавшихся по лесам и пещерам, совершая подвиги и захватывая богатую добычу. 23 тэра отправился царь из Хачави, и расположился в Якахе у реки Гульбак, и провел там субботу и воскресенье, рассылая [воинов] в набег, и убивая, и одерживая победы над врагом, и захватывая у него богатую добычу.

И в этом месте бросало уды шанкалла [пред царем] все войско царское, которое убивало их, начиная с первого дня, дня битвы, и до дня бросания удов пред царем. И было этой добычи многой кучи и кучи во многих местах. Царь же Адьям Сагад, мудрец из мудрецов, и ученый из ученых, и удалец из удальцов, и силач из силачей, и советник из советников, и пред ним что капля росы пред кувшином [воды] вся мудрость премудрых, и ученость ученых, и удальство удалых, и сила сильных, и совет советчиков, оттого-то и приказал он сжечь огнем всю эту добычу, брошенную пред ликом царским, чтобы не брал ее никто из людей стана и не бросал бы эту добычу пред ликом царя второй раз, говоря: «Вот я убил!». И сказал это царь потому, что убили шанкалла все люди стана из ружья и говорили тогда между собою: «Эта добыча — моя добыча!», и много было ссор пред царем. И потому повелел царь сжечь огнем уды, брошенные пред ним, как упоминали мы прежде.

А затем 25 тэра[692] отправился царь из Якаха и расположился в Бэткасия у реки Дэмахур. И там приказал царь потушить огни всем людям стана. А наутро отправился царь оттуда, и пошел поспешно на рассвете, и проследовал по дороге через Тамо и Гагар, ибо помиловал царь эти селения, так как платили они ему подать[693], и пошел через Силала, и прибыл один в Даш с немногими людьми. И нашел там царь много всадников из людей балау, витязя к витязю. И столкнулись они с царем конный на конного, и убивал он их рукою своею, держа щит и копье, ибо он удалец из удальцов, и крепкий из крепких, и силач из силачей, искушенный в бою конном и пешем, и витязи служат ему посмешищем (ср. Авв. 1, 10). А из следовавших за господином своим, помазанником и царем царей Адьям Сагадом, там убили [врагов] бэлятеноч-гета Василий и тысяченачальник За-Такла Ханманот из Ленча.

И повернул царь от Даша к амбе Жур у реки Буджар в 9-м часу, и обнаружил там, что сражаются люди стана с людьми шанкалла, пребывающими на амбе Буджара, и обнаружил, что много убитых среди людей стана, ибо бежал дедж-азмач Аноре и удалился от них, забрав стяг и барабаны. И сражались они там до вечера, и приказал царь и послал людей в Кемам, чтобы принесли они корону, бывшую в Кемаме, ибо вечерело. И эти люди, находившиеся при короне, принесли корону к царю на амбу Жур. А царь спустился с амбы Жур и расположился у подножия амбы, ибо закатилось солнце во время битвы. И там приказал он гра-азмачу Амонию и Чехваю окружить со всех сторон, и стеречь со своими полками эту амбу, и не дать ускользнуть ни одному из шанкалла до рассвета. А в полночь спустились шанкалла с амбы с женами своими и детьми и проскользнули меж этими стражами спящими. И в полночь очень рано отправился царь, и на рассвете прибыл к этой амбе, и, услышав, что ускользнули шанкалла, разгневался царь, и переменился в лице, [рассердившись] на гра-азмача Амонию и Чехвая. А они препирались меж собою: «Ускользнули шанкалла по твоей дороге». — «Нет, по твоей». И тогда из-за этого повернул царь в гневе к стану своему и устроил там дневку. А наутро повернул царь, и расположился в Гунанзо, и устроил там дневку, и разослал [воинов] в набег, и убил, и захватил много в селениях Матави и Куанди и на всех амбах.

Глава. Начался якатит. 1 якатита[694] отправился царь из Гунанзо и расположился в Кокале. И 2 якатита отправился из Кокаля, и расположился в Кульбаке, и справил там начало поста. И отправился из Кульбака и расположился в Баласе; и отправился из Баласа и расположился в Шемала Вабо; и отправился из Шемала Вабо и ночевал у обрыва Ачафара; и отправился оттуда и перешел реку Абай. И пошел, располагаясь на прежних своих стоянках, которые упоминали мы прежде. И прибыл в Курц Бахр и ночевал там. И отправился из Курц Бахра, и расположился в Фэца Меда, и отправился из Фэца Меда, и вошел в стан свой в Йебаба 15 якатита с помощью божией, и там провел лето.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги