Читаем Эфиопские хроники XVII-XVIII веков полностью

10 тахсаса поднялся царь из Гондара, и отправился в Цада, и отправился из Цада, и пошел, располагаясь на прежних стоянках своих, прибыл, и расположился в Ход Габая. И отправился из Ход Габая, и расположился в Аба Гуанда, и отправился из Аба Гуанда, и расположился в Ценджуте. И отправился из Ценджута и расположился в Джафджафа; и отправился из Джафджафа и расположился в Тамре; и отправился из Тамре и вошел в стан в Йебаба 21 тахсаса[751]. 29 тахсаса справил там [царь] праздник рождества.

Глава. Начался тэр. 5 тэра[752] поднялся царь из Йебаба, и расположился в Шена, и провел там субботу и воскресенье. 7 тэра отправился [царь] из Шена, и расположился в Колала, и отправился из Колала, и перешел реки Зама и Абай, и расположился в Чаку, а 11 тэра[753] справил там праздник крещения.

14 тэра отправился царь из Чаку и расположился в Энагала, а 22 тэра[754] вошел эччеге авва Игнатий, наставник Дабра-Либаносский, в стан в Энагала и встретился с царем. И призвал царь сановников церкви христианской, которые были в стане, и сказал царь: «Дайте совет относительно людей, которые говорят: «Дай нам собор, и обратимся мы и возвратимся на путь Писания». И решили тогда сановники пред царем и эччеге и сказали: «Дадим им собор, чтобы не было у них причин говорить, что не дают им собора, и не будем возлагать на них опалу. Доселе не подобало давать им собора, ибо отлучены они на первом соборе, что давали мы им и на котором наставляли их, приводя им свидетельства от слов святого Писания. Они же отказались и были отлучены, как упоминали мы прежде. Что сказать нам теперь? Пусть будет, как сказали мы раньше!». Эччеге и царь согласились с их словами и порешили на том, что и наставники церкви христианской. И призвал там царь Габра Эда Крестоса из Дабра Цемуна и Кирилла из Дарха, которые приходили прежде от тех, что называли себя изгнанниками, и поведал им царь, что даст им собор, когда будет возвращаться из похода по дороге годжамской. А они пусть известят всех, чтобы собрались они, и ожидали его в Годжаме, и пребывали там, исследуя Писание и обсуждая дела веры с аввой Бета Кэсосом и аввой Севиром, что будут давать им там достаточное пропитание по приказу царя. 23-го отправился царь из Энагала и расположился в Тора Меда, и там снова собрал царь всех князей и тысяченачальников, и сановников, и наставников святой церкви христианской и поведал им решение относительно собора, чтобы посоветовали они, что лучше и полезнее. И порешили они тогда дружно на том решении вчерашнем, о котором упоминали мы прежде. И там отправил он дедж-азмача Аноре и приказал ему давать пропитание тем монахам, о которых упоминали мы прежде.

И отправился царь из Тора Меда, и расположился в Цедж Абадж, и отправился из Цедж Абадж, и перешел реку Абай 25 тэра[755]. И исполнилось тогда для царя сказанное устами Давида и написанное в Пятикнижии, что море Чермное, завидев, бежало от лица величия Моисея и Израиля и что Иордан обратился вспять от лица величия Иисуса [Навина] и Израиля, ибо царь наш Иясу — второй Иисус [Навин] — перешел с войском своим в половодье реку Абай. Ибо такой уж был месяц — месяц тэр — время половодья. И расположился [царь] в Вазаме, в селении Дагус, и провел там субботу и воскресенье. И отправился из Вазама, и расположился в Ватот Меда, и отправился из Ватот Меда, и расположился в Кедус Ваха, и сделал там дневку.

Глава. Начался якатит. 1 якатита[756] отправился царь из Кеддус Ваха, и расположился в Ганате, и отправился из Ганата, и расположился в Мэнйечере. И туда пришел рас Фарес, приведя всех чава Бегамедра, и встретился с царем. И пришел туда дедж-азмач Димитрий, приведя всех чава Шоа. И отправился царь из Мэнйечера, и расположился в Голь, и отправился из Голь, и расположился в Сахо у реки Бато. И отправился из Сахо и расположился в Гефсимании[757]; и отправился из Гефсимании и расположился у «восьми источников»; и отправился из «восьми источников» и расположился в Меда; и отправился из Меда и расположился у реки Ванчет. Когда спускался обоз в ущелье Ванчета, придавило свалившимся камнем азажа Мину, и оттого печалился царь. И отправился он от Ванчета, и расположился в Амануэль в земле Фитра области Марабете, которая есть удел наследия предков царицы Вальд Сааля[758], и провел там субботу и воскресенье, и сделал остановку на два дня. Прибыли кордида[759] и заключили союз с царем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги