Читаем Егерь полностью

Работайте по плану, мля! Да чтоб вы там на растаманов-переростков нарвались или на кислотных тварей. Знаю я вашу работу по плану, пока всю базу по кирпичику не разберете, не успокоитесь. С них станется, могут попробовать подкоп сделать или долбанут из чего-нибудь тяжелого по силовому куполу — чисто чтобы проверить.

«Информация принята к сведению. Система контроля примет меры».

Твою мать! Какие, на фиг, меры?! Мне уже ни о чем подумать нельзя? Одно дело абстрактно желать кому-то неприятностей, и другое — знать, что оные неприятности теперь гарантированы. Жутковатое ощущение.

— Доволен?! — чуть ли не выплюнул Линдеманн, переключившись на меня. — Радуйся, пока можешь. Или поделишься со мной информацией? Добровольно.

— Не понимаю я вас, Карл, — отозвался я, проникновенно глядя ему в глаза. — Вроде же вы в плену у нас, а никак не наоборот. А всем своим видом показываете, что именно вы хозяин положения. Я чего-то не знаю?

Однако собеседник до ответа не снизошел, презрительно скривился и принялся демонстративно изучать потолок. Ну и хрен с тобой, не очень-то и хотелось. Мне бы сейчас дух перевести, вздремнуть часок. Чую, сил много понадобится, а я далеко не в лучшей форме. И не я один — Галя от пережитого стресса замкнулась в себе и сидела молча. Ее тоже можно было понять — она-то уже думала, что все, конец приключениям, а тут на тебе! От собственных, можно сказать, коллег такой свиньи она никак не ожидала. Посему трогать я ее не стал — как бы хуже не сделать своим сочувствием. Поступил умнее — подослал Петровича. Тот задачу понял и взялся за ее выполнение с завидным рвением: с ходу запрыгнул Гале на колени, врубил на полную мощность урчальник и принялся ластиться. Девушка ожила и наградила рыжего проныру ласковым поглаживанием. Я мысленно похвалил напарника, результат, как говорится, налицо — никаких признаков истерики. Наказав питомцу продолжать в том же духе, занялся делами насущными.

К таковым в первую очередь относилось выяснение обстановки на базе. Сначала я как можно подробнее расспросил Леху с Николаем. С их слов выходило, что, когда они покинули «Да Винчи», там уже полным ходом шла эвакуация. Впрочем, ничего нового — эвакуация давно началась, еще до нападения местной живности. Однако сейчас процесс вышел на новый уровень — взлетало все, что могло передвигаться в безвоздушном пространстве, с орбитального модуля один за другим прибывали челноки, чтобы буквально через двадцать минут снова вознестись в приветливые небеса Находки. Скорее всего, к нашему возвращению на планете останется хорошо если несколько десятков наиболее подготовленных Охотников. Из руководства пока внизу сидел майор Исаев, Яковлев вроде бы уже эвакуировался — ему предстояло принять командование экспедицией на орбитальном модуле.

Про безопасников парни сообщить ничего не смогли, но что-то мне подсказывало, что они не торопились покинуть планету. Скорее, наоборот, избавились от кучи лишних свидетелей. Вон Линдеманн какой довольный! Его даже факт пребывания в заложниках не особо расстраивает, относится к нему философски. Если и есть у него сожаление, то лишь о потерянном времени. И это мне очень не нравится. Наверняка какой-то козырь есть в рукаве.

— Коль, свяжись с Исаевым.

Майор не отвечал довольно долго, только с третьей попытки удалось наладить контакт.

— Иванов, что у вас?

Судя по голосу, тяжко ему приходится.

— Товарищ майор, на связи Денисов.

— А, жив курилка! — хмыкнул наш начальник. — Докладывай, только коротко.

— Жив-здоров. Галина Рыжик тоже. Пилот мертв, им сейчас люди Линдеманна занимаются. Сами летим обратно, будем где-то через час.

— Добро! — хмыкнул Исаев. — Подробности потом. Значит, сработал трюк с Петровичем. А я, грешным делом, сомневался. У вас все в порядке? Линдеманн с целой кодлой за вами поперся. Выбил код доступа к аварийной волне, и по пеленгу полетели, уроды.

— Я все слышу, господин Исаев! — ледяным голосом выдал безопасник.

— Иди ты! — удивился майор. — Парни, вы чего там творите? Как он к вам попал?!

— Долгая история, товарищ майор! — отмазался я. — Как обстановка на базе?

— Хреново все. Только что из прыжка вышли два крейсера компании, часов через пятнадцать, по самым скромным прикидкам, выйдут на орбиту. Их главный уже выходил на связь, грозил неприятностями. Так что нигде не задерживайтесь, нам сейчас главное на материнский модуль вернуться, там они нас не достанут. Ладно, потом договорим, дел невпроворот. Конец связи.

Я переглянулся с Ивановым, озадаченно хмыкнул. Откуда они тут взялись? Помнится, еще Яковлев в приватной беседе с тем же Линдеманном говорил, что ближайшие две недели мы предоставлены сами себе, да и Исаев был того же мнения. Значит, шустрые безопасники всех обхитрили — скорее всего, с одного из двух кораблей поддержки отправили курьера. И сделали это, как только подтвердилось наличие на планете неизвестных факторов. Ага, судя по торжествующей ухмылке Линдеманна, все именно так и обстоит.

— Помните, господа, я обещал вам неприятности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме