– Да, да, – неуверенно ответила мисс Дакрэ и глотнула чай. – Только на столике ничего не трогай, пожалуйста, – Мейзи могла поклясться, Айсис взглянула именно на горшочек! – Не знаешь, кто пришёл? Доктор?
– Не знаю, мисс, – сказала Мейзи и подхватила несколько книг. – Хотите, схожу вниз и спрошу?
– Да… Да, пожалуйста. – Мисс Дакрэ чуть приподнялась в кровати.
Мейзи сделала книксен и вышла за дверь, но не закрыла её до конца. Она остановилась и посмотрела в щёлку. Как только девочка вышла из комнаты, мисс Дакрэ поднялась, вытащила градусник из стакана и опустила его в чайник.
Глава восьмая
Мейзи с отвращением помотала головой и отступила от двери, чтобы мисс Дакрэ её не заметила. Она, конечно, не удивлена, что Айсис обманывает врача – в конце концов, только что она, абсолютно здоровая, ходила по коридору. Нет у неё никакого нервного срыва. Но сейчас Мейзи разозлилась. Самой Айсис, возможно, не страшно, а вот её отцу – очень даже страшно, он сильно волнуется, а бедный мистер Траверс вообще за решёткой! Мисс Дакрэ и Макса надо остановить во что бы то ни стало!
Мейзи прекрасно понимала, что у неё нет доказательств и она не сможет убедить лорда Дакрэ, что скарабея украли его собственная дочь и двоюродный брат. Надо это как-то доказать.
Девочка всё ещё сжимала в руках газеты, что лежали на полу в комнате Айсис. Пытаясь что-нибудь придумать, она посмотрела на верхнюю из них – её внимание привлекли слова «Ужасный пожар в Лондоне». В статье рассказывали про тот пожар, свидетелем которого Мейзи стала два дня назад. Девочка вспомнила, как люди выбегали из горящего дома, прижимая к груди самое ценное, что смогли спасти из огня. Одним уголком рта девочка улыбнулась. Если она права и мисс Дакрэ спрятала рубины где-то у себя в комнате, наверняка она попытается спасти их из горящего дома, верно? Они ведь такие ценные – не просто же так Айсис вынула их из скарабея!
Дом лорда Дакрэ хоть и полон старинных артефактов, но всё равно современный, в нем повсюду газовые лампы. Мейзи прикусила верхнюю губу, скрутила газету в длинную трубку и поднесла её к настенной лампе. Бумага загорелась очень быстро, и девочка бросила её на мраморный стол, потом добавила туда ещё газетный лист – пошёл дым.
Девочка помахала газетой, отгоняя дым в сторону комнаты мисс Дакрэ, и изо всех сил закричала:
– Пожар!
«Надо было сначала воды принести», – подумала Мейзи, глядя на горящую бумагу. Конечно, Мейзи не собиралась спалить дотла прекрасный дом лорда Дакрэ. Хорошо, что пока пламя далеко от бархатных штор.
Послышался топот, кто-то побежал вверх по лестнице, в комнате мисс Дакрэ засуетились. Огонь спадал, от газеты остался лишь пепел. Мейзи подула на него, надеясь, что появится чуть больше дыма.
Профессор Тобин и лорд Дакрэ уже бежали по коридору, мисс Дакрэ вылетела из комнаты, сжимая в руках фарфоровый горшочек.
– Где пожар? Айсис, с тобой всё хорошо? – крикнул лорд Дакрэ.
– Не знаю… – Мисс Дакрэ судорожно огляделась и наконец заметила пепел от газеты. – Это он? Пожар? – Она посмотрела на Мейзи: – Что ты сделала?! Я думала, ты пошла посмотреть, кто пришёл!
– Мейзи, всё нормально? – задыхаясь, спросил профессор Тобин. – Это ты кричала?
Девочка кивнула.
– Профессор, извините, если напугала. Вот, это весь пожар, большего нет, – сказала она и указала на стол.
Все с удивлением уставились на пепел. Мейзи подбежала к мисс Дакрэ и вырвала у неё из рук фарфоровый горшочек. Она сняла крышку, и на мраморный стол выпали рубины. Они ярко блестели.
Лорд Дакрэ перевел взгляд на рубины, потом развернулся и попросил слуг, прибежавших с вёдрами воды, исчезнуть.
– Произошло недоразумение! Очень виноват! Финшэм, сообщи всем, сегодня вечером у вас выходной.
Трясущимися руками лорд подобрал рубины. Потом взял дочь за локоть и повёл её к лестнице.
– Вам лучше пойти с нами, – сказал он Мейзи и профессору.
– Профессор, спасибо, что прибежали спасти меня! – прошептала девочка, когда они пошли за лордом.
– Мейзи, это была хитроумная ловушка?
Она вздохнула:
– Да. Но я уже жалею, что сделала это. Кажется, лорд Дакрэ расстроился ещё сильнее. Но хотя бы мистера Траверса выпустят…
– Если это и правда Айсис, то Ногач обязан это знать. Должна же быть причина…
Профессор Тобин побледнел – он явно испугался, и Мейзи стало не по себе.
Мисс Дакрэ сидела в кресле в библиотеке и тихо плакала, лорд Дакрэ заботливо положил ей на колени одеяло.
– Я не больна! – фыркнула она. – Я притворялась. Всё со мной нормально. Не надо так суетиться, папа! – Но потом она привстала и схватила отца за руку. – Когда ты услышал о пожаре, ты прибежал за мной…
– Конечно, за тобой!
– Не за египетскими украшениями, не за папирусом из библиотеки, не за скелетом крокодила, а за мной…
– Айсис, дорогая, конечно же, за тобой! – Лорд Дакрэ втянул голову. – Признаюсь, конечно, когда бы я убедился, что ты в безопасности на улице, я бы вернулся…
– Но в первую очередь ты прибежал за мной… – Будто не веря самой себе, Айсис покачала головой. – Папа, прости меня! Макс сказал…