– Поразительная глупость перебить часовых и тотчас не исчезнуть, заметая за собой следы, – сказал Ибена, с усмешкой вглядываясь в лица каторжников. – И знаете, меня удручает, что главарём в вашей банде стал человек, к которому я испытывал уважение и который сумел завоевать доверие даже такого осторожного лиса, как отменный Хети. Но я не дурак. Я наблюдал за тобой, мастер Ренси. И вот что я тебе скажу: напрасно ты утаил свою находку от хозяина каменоломни.
Ренси почувствовал, как при упоминании о золоте в его жилах застыла кровь. О нет, только не это! Его самородки не должны достаться Нехо!
– Что же ты молчишь, мастер Ренси? – продолжал насмехаться над ним завистливый Ибена, наслаждаясь своим успехом. – Такое пораженчество на тебя не похоже. Куда подевались твои знаменитые боевитость и красноречие?
Ренси смотрел на писца, по-прежнему не произнося ни слова. Он вдруг ощутил усталость. Невероятную усталость. Разговаривать больше не имело смысла. Он был бессилен. Оставалось ждать конца.
7
На следующий день каторжники Красной Горы, которых по приказу начальника каменоломни собрали на расчищенной площадке, настороженно наблюдали за тем, как надсмотрщики спускают на землю какое-то деревянное приспособление.
Это был своеобразный жёлоб с гладкой поверхностью, только без передней и задней перегородок, укреплённый на четырёх толстых, нешатких ножках. По бокам жёлоба болтались две пары кожаных ремней с застёжками; к передней части его были прикреплены два металлических кольца; сзади – подставка на разных винтах, при помощи которых, очевидно, эта подставка передвигалась вверх и вниз.
Один из надсмотрщиков, бородатый верзила несколько раз подпрыгнул и вдавил тяжестью тела ножки приспособления в землю, затем шатнул его. Взглянул в сторону каторжников и, пробормотав что-то на своём языке, хлопнул лапищей по жёлобу.
Пока надсмотрщики толклись возле выгруженного ими приспособления, разглядывая его и ощупывая, один из них позвал хозяина Красной Горы.
Хети явился с таким видом, как будто был приглашён на праздник.
– Подойдите поближе. Вам всем должно быть хорошо видно задуманное мною представление, – загребающим жестом пухлой руки, перетянутой широкими запястьями, он предложил каторжанам приблизиться.
Те, словно остерегаясь чего-то, медленно подошли ближе.
– Я предупреждал, что тех, кто осмелится нарушить законы Красной Горы, ждёт суровая, но справедливая кара, – вещал Хети, заняв своё привычное место на складном кресле. – Тех же, кто попытается бежать отсюда, не коснётся даже тень пощады. Забудьте о привычном избиении дубинками или плёткой, о пытках голодом или жарой… Для тех, кто идёт наперекор установленным мною законам Красной Горы, а значит, против меня самого, я придумал новое наказание. Устройство, которое служит приведению наказания в исполнение, смастерили по моему личному плану. Я давно ждал случая испытать его в деле – и вот долгожданный день настал…
После речи, которая была произнесена с каким-то насмешливым – издевательским – добродушием, Хети сделал жест рукой – и на площадку вывели троих каторжан со связанными за спиной руками. Первым шёл Ренси, затем карлик, замыкал горестное шествие великан-нубиец.
– Я, как хозяин каменоломни и верный слуга досточтимого номарха Нехо, – продолжал Хети, – стремлюсь лишь к одному – восстановлению порядка и спокойствия в находящейся под моим надзором местности. И я хочу, чтобы сегодня вы все увидели, как здесь наказывают подстрекателей и смутьянов.
Хети повернулся и, глядя на Ренси в упор, поманил его пальцем. Но видя, что тот не двигается, он, потеряв выдержку, заорал:
– Иди сюда, каменщик! Иначе я прикажу сначала высечь тебя и превратить в кусок кровавого мяса, а потом вылью на твои раны соляной раствор!
– Не упорствуй, Египтянин, – раздался за спиной у Ренси шипящий голос Малыша Беса. – Не зли его! Сам видишь, пыток нам не избежать… Так что прощай: может, одному из нас, а может, нам всем, после этого уже не выжить…
Ренси не ответил. Прямо и свободно он подошёл к креслу, на котором восседал Хети.
Они находились друг против друга: толстый напыщенный чиновник, уверенный в своей значимости, и плечистый, с мускулистым телом мастер по камню, которого когда-то звали не иначе, как ваятель, скульптор.
За короткий отрезок времени Ренси физически ощутил, как глаза Хети, жёсткие, холодные, испытывающе ощупали его с головы до ног.
– Стало быть, это ты устроил побег, – заговорил Хети со зловещей ухмылкой в уголках рта. – Ты глава – с тебя и начнём.
Ни единый мускул не дрогнул на лице Ренси; он только крепко стиснул зубы от отчаяния, понимая, что ничего не может сделать против Хети и окружавших его вооружённых охранников.
Хети махнул рукой. Тотчас к Ренси подскочили два дюжих надсмотрщика и, ударив юношу дубинками по коленным чашечкам, отчего у него подогнулись ноги, поволокли его к деревянному приспособлению.