Читаем Египтянка полностью

Вера так разволновалась, что забыла ряд английских слов и выражений, попыталась их заменить более простыми, поэтому была не до конца уверена, что Шариф Камаль понял ее правильно. Но он, видимо, все понял:

— Вера, мы что-нибудь придумаем, я поговорю с Олегом. Если даже не получится вернуть деньги сюда, я дам тебе денег на платье, а украшения будут моим подарком на свадьбу.

— Спасибо тебе, но я в состоянии купить платье на собственную свадьбу. Я заработала довольно много в валюте. Тебе не будет стыдно за мое свадебное платье, обещаю. И вообще я буду самой красивой невестой в Каире — внезапно для себя добавило Вера.

Судя по всему, последняя фраза очень понравилась генералу Шарифу Камалю, поскольку он на ходу машины обнял свою невесту и крепко поцеловал. Хорошо, что дороги в Египте в этом месте и в это время были свободны.

<p>Глава 13. Где живут генералы</p>

Занятая думами о дальнейших делах и грядущих изменениях в своей жизни, Вера не обращала внимание на дорогу и очень удивилась, когда машина остановилась перед большими, коваными воротами. Шариф коротко надавил на сигнал автомобиля, ворота стали открываться. За ними стала видна вымощенная брусчаткой дорога, освещенная низкими фонарями, которая вела к стоящему в глубине то ли сада, то ли парка двухэтажному дому.

— Куда мы приехали, Шариф — удивилась Вера.

— Это мой дом, Вера, который скоро станет и твоим домом — ответил Шариф, подъезжая прямо к ярко освещенному входу.

Занятная получилась картина. Советская комсомолка, сидя в роскошной машине, рассматривала такой же роскошный особняк или виллу. Она не знала, как правильно называется этот дом, где ей предстояло в дальнейшем жить. — Ну вот, Белова, такого ты даже во сне не видела — пронеслось у нее в голове.

— Пойдем, посмотришь, где ты будешь жить — продолжил Шариф.

Вера, как девушка умная, почему-то подумала, что на сегодня хватит сюрпризов. Успеет она осмотреть этот дом. Всему свое время, не то очень уж быстро все происходит. О чем она, тщательно выбирая английские выражения, сказала своему генералу. К ее удивлению, он не обиделся:

— Может ты и права, Вера, слишком много всего в один день. Я сам от себя такого не ожидал, но видимо и взрослые мужчины способны потерять голову от любви. Пойдем, выпьем апельсинового фреша в саду, и я отвезу тебя домой.

С этими словами Шариф Камаль вышел из машины и открыл дверь для Веры. Той ничего не оставалось, как принять протянутую руку и последовать его примеру. Они обошли дом по красиво освещенной дорожке, и Вера по достоинству оценила его размеры и архитектуру. Затем внезапно оказались около большого открытого бассейна, который почему-то светился голубым цветом. Около него стояли несколько шезлонгов и столик с тремя плетеными креслами, накрытыми белоснежными мягкими подушками. В одно из этих кресел генерал и усадил свою невесту, и только после этого отпустил ее руку, которую держал всю дорогу.

— Это внутренний дворик. Я здесь люблю посидеть вечером, после всех дел, поплавать в бассейне. Давай побудим здесь немного, выпьем сока — с этими словами генерал взял колокольчик, стоящий на столе, и позвонил. Сразу из дома появился мужчина, одетый во все белое и что-то сказал генералу по арабски. Скорее всего, пожелал Шарифу Камалю доброго вечера, подумала Вера. В ответ тот произнес короткую фразу, и мужчина в белом быстро удалился.

Они остались одни. В саду было гораздо теплее, чем в пустыне, пахло какими-то незнакомыми Вере запахами, но главное было очень тихо, что было нехарактерно для Каира, который умудрялся шуметь и ночью. Слышались даже отдаленные крики, какой-то птицы.

— А где находится этот дом, Шариф, далеко от города? — спросила Вера своего поклонника и уже жениха, сидевшего рядом с ней.

— Помнишь, мы ездили после приема в Советском посольстве на Нил, и тебе понравилось место, где размещаются дома руководства страны. Вот мы сейчас в этом районе. Здесь комфортно жить. Всегда тихо, спокойно, чистый не загазованный воздух и относительно прохладно.

— Да, место действительно классное, как на курорте каком-нибудь, не скажешь, что находишься в Каире — поддакнула Вера, а затем неожиданно поинтересовалась:

— Почему вода в бассейне синяя, в нее добавлена синька для красоты?

Впрочем, английского аналога для советского слова «синька» (так называлось вещество для стирки белья в СССР), Вера не знала и поэтому сказала blue dye (синий краситель), чем привела генерала в еще более благодушное настроение.

— Нет, Вера, это обычная чистая вода, просто весь бассейн выложен голубыми плитками, поэтому создается эффект голубой воды и днем, когда светит солнце, и вечером, когда включена подсветка.

Тем временем мужчина в белом принес два больших высоких бокала с соломинками, до краев, наполненных апельсиновым соком со льдом. Поставив их на стол, молча поклонился и удалился. Сок оказался очень вкусным, Вера с огромным удовольствием выпила свой бокал. Безжалостно подавила в себе желание посидеть вот так еще немного, или, что еще лучше, посмотреть дом, и попросила Шарифа отвезти ее домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения