Читаем Эгир (ЛП) полностью

На пляже собралась целая толпа, чтобы проводить меня. Крестьяне подходили один за другим, чтобы поблагодарить и пожелать счастливого пути. Я бормотала слова благодарности, а отец Патрик мрачно смотрел на меня. Я уже попрощалась с последним, когда ряды расступились и вперед вышел отец со своей молодой женой.

— Надвигается шторм. Уверена, что ты не хочешь уехать завтра?

— Все в порядке, отец. Лучше не медлить.

Он подал сигнал, и служанка принесла ему подарок. Толстый плащ, отороченный мехом. Няня помогла мне завернуться в него.

— Жаль, что здесь нет твоей матери. Она бы очень гордилась, увидев тебя.

— Спасибо, отец, — я постаралась, чтобы мой голос не дрожал. От слез перехватило горло, когда я увидела брошку, которой няня закрепляла мой новый плащ. Ворон, изготовленный из чистого серебра. «Как ворон летит в свое гнездо, так и ты всегда найдешь дорогу домой». Брошь станет напоминанием.

— Миледи? — спросила нянюшка, когда я прикоснулась к фигурке птицы в полете.

— Я в порядке, — прошептала ей. — Я не улечу. Еще нет.

Со слезами на глазах она погладила меня по щеке.

— Веди себя хорошо, дочка, — неловко поцеловал меня отец.

— До свидания, отец, — сказала я и отступила назад, позволяя нянюшке опустить мою вуаль. Моя мать носила такую же, когда переправлялась через море, чтобы выйти замуж за моего отца. Темный головной убор стал моей единственной уступкой церемонии. — Я пошлю весточку, когда выйду замуж.

Дэнни помог мне забраться в лодку. Люди Домналла уже заняли нос корабля. Я сидела прямо и гордо, глядя в море, пока Дэнни отчаливал.

Проход через Ла-Манш не был коварным до тех пор, пока мы не сбились с пути и не направились к скалистым частям берега. Туман создавал чудовищ из огромных скал, превращая их в закутанные головы, поднимающиеся из моря. Я ждала, что придет еще одно видение, но оно не приходило. Мои мысли вернулись к моему жениху.

Домналл был сыном могущественного вождя. И он, и его отец считались грубыми людьми, любившими битвы и жаждущими земли. Почему они решили, что ради нашего острова стоит вести переговоры, я никогда не узнаю. Возможно, сказка о том, что Домналл считал меня самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел, является правдой. Скорее всего, я каким-то образом оскорбила его своим сдержанным отношением к чужим притязаниям, и он хотел доказать свою власть, управляя мной.

Домналл был задирой, но когда женихи уходили, случалось и похуже. Со мной все будет в порядке. Я обязательно выживу.

— Будь проклята эта мерзкая погода, — через некоторое время пробормотал Дэнни.

— Заткнись и греби, — приказал воин.

— Делай, как они сказали, — пробормотала я, устраиваясь поудобнее на сиденье, чтобы мое платье не попало в воду на дне лодки.

— А ты тихоня, — сказал тот, что помоложе из людей Домналла.

Я проигнорировала его, глядя на море.

— Наш господин предпочитает, чтобы его женщины вели себя тихо. У него есть и другие способы использовать женский рот, — их грубый смех эхом разнесся над водой.

Они продолжали отпускать множество грубых шуток, пока Дэнни не побелел, сжав губы и готовясь разразиться ответными оскорблениями.

Я сжала губы и махнула рукой, чтобы убедиться, что Дэнни сдержится. Он знал, что я могу постоять за себя.

Моя мама часто рассказывала историю о великом воине, проклятом ведьмой и превратившемся в чудовище, вечно скитающимся по морям. Ту же самую историю, которую няня рассказывала мне раньше. История заканчивалась обещанием: «Как ворон летит в свое гнездо, так и ты всегда найдешь дорогу домой».

Мои губы скривились. Нянюшка говорила, что в рассказах моей матери есть доля правды, но Домналл не великий воин, хотя и мог бы похвастаться другим. И он не чудовище, если не считать чудовищами людей, которые правят потому, что у них самые большие армии и самые громкие голоса, речи столь же пустые и бессмысленные, как у их лающих псов. Это единственные монстры, которых я знала.

Люди Домналла замолчали, и теперь единственным звуком был скрип весел и биение моего сердца. Туман стоял серой стеной на воде, закрывая от нас все, кроме призрачных очертаний вдалеке.

Когда из тумана впервые показался нос корабля с головой дракона, мне показалось, что я сплю.

— Что за… — один из воинов выпустил изо рта полоску вяленого мяса, которую жевал.

— Что это? — его спутник уставился в туман.

— Мне показалось, что я видел… — первый положил руку на свое оружие, ерзая на скамье. — Там! Впереди, ты видишь его?

— Проклятый туман. Это всего лишь камни, — и обратился к Дэнни: — греби, парень.

Уставившись на клубящееся облако, низко висящее над водой, я не была уверена, но мой слух уловил вой волка далеко за водой. Мои руки покалывало. В тумане времени морской волк выслеживает свою добычу.

— Я что-то видел, — настаивал воин. — Это нечто большее, чем просто камень.

— Ты должен подождать до вечера, чтобы напиться. Подожди, пока я не расскажу его светлости, что ты был в стельку пьян…

— Там! Смотри, — схватил своего друга первый воин и повернул лицом на север. Во всяком случае, я предполагала, что это был север. Нас окружали плотные серые стены.

Перейти на страницу:

Похожие книги