— Ты волен думать, что хочешь, Элрой. Я повторю. Я был зол на тебя. Но никогда не желал зла Дарье. Элоиза Митчелл сказала, что ты прилетал в Центр Планирования. Искал там информацию о ребёнке, которого родила твоя первая савари, Хлоя. Мне было известно, что ты хотел найти дочь. И я купил её с единственной целью. Отдать тебе в обмен на право покинуть Призон и вернуться в столицу.
После этих слов мы снова оба молчим. Нам обоим требуется время собраться с мыслями.
— Всё, что ты написал в анонимном письме, которое отправил мне, всё это правда? — спрашивает он неожиданно.
— Да, Элрой. Всё это правда. Каждое написанное мной слово, — отвечаю ему, не раздумывая. — Хозяйка аукциона обманула меня. Она выставила Дарью на торги повторно. И втихую продала её какому-то уроду-рабовладельцу с другой планеты. Я не мог допустить этого. И решил, что никто не защитит Дарью лучше тебя, её родного отца.
— Но ты забыл озвучить в письме свои условия. Что изменилось?
Это кажется странным и нелогичным в наших с наместником сложных отношениях. Но я готов поклясться, что слышу, как он усмехается.
— Я сам изменился. В тот момент мне было плевать на условия. Ты ведь ещё помнишь, как часто я колол себе препарат, боясь зависимости от женского взгляда? — Я вспоминаю тот день, когда впервые увидел свою вторую ипостась. — Я продолжал делать инъекции и тогда, когда в моём доме появилась Дарья. Потом препарат перестал действовать. И однажды я превратился…
— Через три дня Дарья будет дома, — резко прерывает мою речь Элрой. — Я прикажу пропустить тебя. Вы сможете поговорить наедине. Но не забывай, у тебя всего одна попытка.
Я соглашаюсь. Большего от Элроя пока и не ожидаю.
Мы уже обмениваемся словами прощания, когда наместник вдруг впервые за весь наш разговор обращается ко мне по имени.
— Рисай! Вечером я планирую навестить Дарью в больнице. Может, ты хочешь что-нибудь передать ей на словах?
Не веря собственным ушам, я на миг замираю. Задумываюсь.
— Да, спасибо. Передай ей, чтобы берегла себя и нашего ребёнка. Пусть у них всё будет хорошо.
— Это всё, что ты хочешь передать моей дочери? — не скрывая удивления, спрашивает Элрой.
— Нет. — Хоть наместник и не может видеть меня, качаю головой. — Но если ты не возражаешь, всё остальное я хотел бы сказать ей лично.
К счастью, Элрой не возражает…
Глава 27. Двуликим не отказывают
Дом наместника Земли Элроя Керташа довольно быстро стал для меня родным. Я была рада вернуться сюда.
Несколько дней, проведённых в больнице, заставляют взглянуть на многие вещи по-другому.
Но уже по прошествии пары дней, ближе к выходным я начинаю сходить с ума от тоски и одиночества. Мне сейчас недоступно абсолютно всё, что я успела полюбить.
Из-за беременности личный доктор отца запрещает мне любые волнения и путешествия. Даже на небольшие расстояния. Поэтому о работе в «Чёрном айсберге» вместе с Мариной приходится на время позабыть.
И ещё мне катастрофически не хватает моего двуликого. Пока я находилась в больнице, отец забрал галаком, купленный специально для меня Рисаем.
Мне почему-то не хватает смелости попросить отца позволить нам с Рисаем встретиться или хотя бы поговорить. Да и с Мариной пообщаться тоже никак не удаётся.
Она целый день, как будто вообще ничего вокруг себя не замечает. Только загадочно улыбается и порхает по дому из комнаты в комнату.
Складывается такое ощущение, что она куда-то собирается.
Ситуация проясняется лишь поздно вечером.
Тихий стук в дверь моей спальни выдёргивает из мыслей о Рисае. Не знаю, почему, но я решаю, что это Марина как раньше пришла пожелать спокойной ночи.
— Да, Марин, заходи! — кричу я громко, чтобы мачеха могла услышать меня из-за двери.
Каково же моё удивление, когда на пороге комнаты появляется наместник.
— Прости, отец, — опускаю глаза в пол. — Я была уверена, что пришла Марина.
Наместник улыбается, ласково глядя на меня.
— Это ты прости, девочка моя. За то, что обманул твои ожидания. — Он приближается ко мне, сидящей на кровати, и устраивается рядом. — Как ты себя чувствуешь? Хочешь чего-нибудь?
— Со мной всё нормально. — Через силу улыбаюсь в ответ. — Мне ничего не нужно.
Отец, тихо цокая языком, протягивает руку к моему лицу. Сжимает двумя пальцами подбородок и приподнимает голову, заставляя посмотреть ему в глаза.
— Ты не умеешь лгать. И это хорошо. — Он убирает руку от моего лица. И удивляет вдруг неожиданным вопросом: — Причина твоего настроения в Рисае? Скучаешь по нему?
Уставившись на отца, моргаю и выдавливаю из себя:
— Ты ведь не отправил его обратно в Призон? Я хочу поговорить с ним.
— Дарья, я ведь обещал, что дам вам поговорить, и только после этого определю участь Рисая. — Он недовольно хмурится. — Разве я когда-нибудь обманывал тебя?
Качаю головой. Это правда. За то время, что я прожила в доме отца, он ни разу не лгал мне. Во всяком случае, я за ним этого никогда не замечала.