Читаем Его на сезон (ЛП) полностью

Его на сезон (ЛП)

Серия «Мир Верхнего Ист-Сайда»#3.5 Я была не готова встретить столь сексуального мужчину, как Сэм Резерфорд, в первый же день на своей новой работе. А потом я узнала, что мы будем сидеть с ним в одном кабинете... весь следующий год. Я не могла отрицать, что была заинтригована его очаровательным южным акцентом и суровой мужской внешностью. В обычной ситуации я бы ухватилась за такую возможность. Но существует одна проблема. Он понятия не имел, кто я такая. Я не просто была Ларк — симпатичная девушка в офисе. Я — многомиллиардная наследница. И я пошла на сделку с родителями — один год вдали от них, вдали от Нью-Йорка, затем я возьму на себя семейный бизнес. Но несмотря ни на что, я хотела рискнуть. Я хотела принадлежать ему хотя бы на год.    

К. А. Линде

Современные любовные романы / Романы / Эро литература18+
<p><strong>Его на сезон К.А. Линд</strong></p>

Серия «Мир Верхнего Ист-Сайда»#3.5

Перевод осуществлен LifeStyle — авторская группа — Д.Карр, К.Эшли, К.Линд, Э.Майлз

Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

<p><strong>I. ЗИМА</strong></p><p>1</p>

— Сделай вдох. Ты сможешь это сделать.

Я прикусила темно–розовую губу, толкнула дверь и шагнула в хаос, в штаб-квартиру президентской гонки губернатора Вудхаус штата Висконсин. Помещение выглядело именно так, как я и ожидала. Сотрудники сидели в маленьких боксах, до конца не заполненные листки с подписями были разбросаны по столу, множество добровольцев выстроились перед рядами компьютеров, и вокруг всего этого витал запах кофе.

Я не могла сдержать восторженной улыбки, расползшейся по моему лицу. На самом деле я находилась здесь. Я добралась до Мэдисон и официально была принята на работу в штаб предвыборной гонки губернатора Вудхаус — в его штаб-квартиру, не меньше. Было такое чувство, словно все мои мечты наконец-то стали сбываться.

— Ты выглядишь потерянной, — произнес парень с самыми большими, самыми душераздирающими карими глазами, которые я когда-либо видела.

— Немного, — призналась я. — Меня зовут Ларк. Думаю, я должна начать здесь работать сегодня.

Его глаза заблестели еще ярче.

— Новая девушка. Правильно. Тоби сказал, что ты придешь сегодня. Он сказал, что я буду твоим наставником. Я — Сэм.

— Привет.

Я пожала ему руку, задержавшись на секунду на крепком рукопожатии и длинных пальцах музыканта. Я застенчиво убрала руку. Хотя была уверена, что раньше никогда в жизни не стеснялась. Но одного взгляда на лицо Сэма было достаточно, чтобы я забыла, кто я такая. Что я на самом деле была Ларкин Сент-Винсент, наследница «Сент-Винсент Энтерпрайз», многомиллиардной компании со штаб-квартирой в Нью-Йорке. Не то чтобы я хотела, чтобы кто-то здесь об этом знал.

— Что ж, добро пожаловать в Мэдисон. Здесь не Нью-Йорк… ты ведь оттуда, верно? — спросил он, не дожидаясь моего ответа. — Но думаю, тебе понравится.

Я улыбнулась, оценивая его одним быстрым взглядом. Можно было сказать одно наверняка — он был совсем нетипичным парнем из Верхнего Ист-Сайда, к которым я привыкла. В нем было что-то еще. Что-то очень мужественное и гламурное во всех отношениях.

— Да, из Нью-Йорка, — ответила я. — А ты отсюда родом?

— Боже, нет, — произнес он, жестом приглашая меня следовать за ним в кабинет. — Я даже не знаю, как пережить зиму. Я из Северной Каролины. Родился и вырос в Чапел-Хилле.

Я рассмеялась и стянула шарф. Сунула его в сумочку, которую бросила на коричневое мягкое кресло.

— Я бы не стала устраиваться поудобнее, — произнес другой женский голос в дверях.

Я обернулась и встретилась лицом к лицу с великолепной женщиной с шоколадной кожей, длинными черными волосами, которые спускались свободными, объемными волнами.

— Мойра, — представилась женщина, протягивая руку, окрашенную хной. — Полагаю, ты Ларк? Тоби давал мне прочесть твое резюме по электронной почте.

— Да, это я, — сказала я, пожимая Мойре руку. — Приятно познакомиться. Тоби здесь?

Тоби был региональным директором кампании в районе Мэдисон и их боссом. Я дважды проходила у него собеседование, он мне показался эксцентричным, энергичным человеком. Человеком, чья великая страсть поддерживала бы нас в трудный период кампании. По крайней мере, я на это надеялась.

— Тоби занят, встречается с командой штата. Сэм возьмет тебя под свое крыло. Он здесь работает почти столько же, сколько Тоби, так что ты будешь в надежных руках.

— Отлично. Я готова начать.

— Именно это мы и хотели от тебя услышать. На данный момент ты, Сэм и я распределим Мэдисон на большие территории для губернатора Вудхаус. Итак, добро пожаловать в команду.

— Здорово наконец-то оказаться здесь.

— Спасибо, Мойра. Я как раз собирался ей об этом сообщить, — сказал Сэм, качая головой.

— Всегда пожалуйста. — Она снова повернулась ко мне. — Ты согласна делить этот кабинет с Сэмом? Нам и так не хватает места, но Джош работает над тем, чтобы нам досталось соседнее здание.

— Да, меня это вполне устраивает, — я украдкой бросила еще один взгляд на Сэма. И поймала его пристальный взгляд, он поспешно отвел глаза, когда наши взгляды встретились. — Кто такой Джош?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену