Читаем Его пленённая леди полностью

В глубине души она чувствовала себя больной. Что, если Тори была одним из тех младенцев, которых они видели, и собственная мать не узнала её?

Мастерица по пошиву мантуи, сапожник, портниха, по своему обыкновению, как и помощница шляпницы, не заметили ничего неладного, но леди Госфорт заметила.

В тот же момент, как они закончили, леди Госфорт всех отпустила. Оставшись наедине с Нелл, она подтолкнула ту к небольшому диванчику и плюхнулась рядом с ней.

– В чём дело? – требовательно спросила она, буравя Нелл пристальным взглядом.

– Дело? – начала Нелл.

– Даже не пытайтесь меня обмануть, юная леди. Вы думаете, что если я пользуюсь этими очками для чтения, то не способна увидеть то, что совершенно очевидно? Что бы ни заставляло вас и моего племянника на целые дни пропадать из дома, это не имеет никакого отношения к юридическим делам Гарри или его собственности. Это касается вас. Я вижу это в его глазах.

Нелл прикусила губу.

Леди Госфорт продолжила:

– Прошлым вечером вы пришли домой расстроенной, а теперь вы оба вернулись с такими вытянутыми лицами. И вы, моя девочка, подошли к приобретению новой одежды – одежды, за которую любая другая молодая женщина вашего возраста отдала бы всё что угодно, – так, будто это был... визит к дантисту. Итак...

Она ждала.

Нелл не знала, с чего начать. Она хотела рассказать леди Госфорт о своей дочери; чувствовала, что было неправильно держать её в неведении. Молодая женщина ощутила облегчение от того, что момент, наконец, настал, но всё было настолько сложным, что она не знала, как начать.

Леди Госфорт наклонилась вперёд и взяла её за руку.

– Послушайте, моя дорогая, – сказала она намного более мягким тоном, – у меня никогда не было дочери, хотя это было самое заветное желание в моей жизни, а у вас нет матери, так что...

Нелл разразилась слезами.

К тому времени, когда Гарри пришел забрать Нелл, задаваясь вопросом, что же так задержало её наверху, Нелл, захлёбываясь от рыданий на большой, дающей утешение груди леди Госфорт, рассказала почти всю свою историю.

Как только он вошёл, Нелл вскочила на ноги, говоря:

– Уже пора ехать?

Взгляд Гарри метнулся к её покрасневшим глазам.

– Всё в порядке, Гарри, – сказала леди Госфорт, – Нелл мне всё рассказала, и мы обе хорошенько выплакались, что дало нам хороший заряд бодрости, хотя, глядя на нас, я знаю, этого не скажешь. А теперь, идите и найдите эту малышку.

Они прошли вместе к парадной двери, где ждал экипаж. Леди Госфорт быстро обняла Нелл.

– Вы узнаете её, когда увидите, моя дорогая, я уверена, так что не волнуйтесь.

Гарри бросил на Нелл потрясённый взгляд.

– Так вы из–за этого тогда расстроились? – спросил он, когда они отъехали. – Из–за страха, что не узнаете Тори?

Она кивнула с несчастным видом. Он обнял её, ничего не говоря.


* * *

В тот день они снова вернулись поздно после долгого и бесплодного дня. Гарри старался поднять Нелл настроение в течение всего ужина, но маленький червячок сомнения поселился в её душе. Если её дочь потеряна навсегда, Нелл не знала, как сможет жить с этим. Если бы она только спала той ночью с Тори на руках, вместо того чтобы оставить её в корзине... Это будет преследовать её вечно. Она никогда не сможет простить себя.

Гарри сидел рядом с Нелл, говоря со спокойной твёрдостью о том, что может принести им завтрашний день, и передавая ей блюда, которые, как он надеялся, пробудят её аппетит. Хотя от страха ей кусок в горло не лез, Нелл ела, чтобы угодить ему, и потому, что знала: она просто должна поесть.

Её могли изводить сомнения и беспокойство, мучить чувство вины, но она никогда не сдастся. Пока дышит, она будет продолжать поиски.

Глава 13

На следующее утро Нелл разбудил мягкий стук дождя в окно спальни.

На улице было слишком сыро для верховых прогулок в парке. Сегодня утром она отдастся Гарри, решила Нелл. По меньшей мере, она это ему просто задолжала.

Гарри лежал на свой стороне кровати, оберегающе вытянув одну руку вдоль подушки у неё над головой, а другой рукой обхватив её за талию. Нелл свернулась у него под боком, его расслабленное крепкое тело было источником тепла и уюта. Ногами Гарри обхватил её ноги. Она чувствовала себя в полной безопасности, защищённой.

Нелл повернула голову, так что её щека оказалась рядом с его рукой, и вдохнула чистый мужской запах, теперь уже так хорошо знакомый ей и такой дорогой.

Когда Гарри спал рядом с ней, она не чувствовала себя одинокой. Удивительно, как за такое короткое время она привыкла к тому, что в её постели спит мужчина.

Или к тому, что просыпается рядом с ним. Каждую ночь она ложилась одна и каждое утро просыпалась, удобно устроившись в его объятиях. Значит она по–прежнему ходит во сне.

Его дыхание было спокойным и ровным. Возбуждённая плоть, как обычно, прижималась к её ягодицам. Это интриговало Нелл. Она знала, как размножаются лошади, собаки, и, должно быть, люди от них немногим отличались. Но ведь сейчас не сезон, так с чего бы ему возбуждаться?

Не важно, сказала она себе. Он готов, и этим утром они… как это правильно сказать? Спарятся? Совокупятся?

Время пришло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники дьявола

Его пленённая леди
Его пленённая леди

Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись РґРѕРјРѕР№ после восьми лет РІРѕР№РЅС‹, Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.Р–РёР·нь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в СЃРєРѕСЂРѕРј времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво СЃРїРѕРєРѕР№ному солдату... и все больше и больше тревожится о том, как он себя поведет, когда раскроет её тайну.Куратор: ФройляйнНад переводом работали: Nadegdan, Lark, Р

Анна Грейси

Исторические любовные романы / Романы
Ловушка для невесты
Ловушка для невесты

Рейф Рэмси, сын недавно скончавшегося графа Эксбриджа, не верит в любовь. Впрочем, сие не значит, что только ради продолжения рода он готов добровольно согласиться на брак по расчёту, устроенный его роднёй. Поддавшись порыву, он берётся разыскать пропавшую внучку одной богатой дамы и отправляется в дальние страны. В Египте он находит вовсе не испуганную молодую девушку, а красивую женщину, которая скрывается от чего-то гораздо более опасного, чем нежеланная помолвка…Аиша, прожившая шесть лет на улицах и давно утратившая детскую наивность и доверчивость, знает, как уберечься от мужчин. Тем не менее она оказывается бессильной перед уловками Рейфа… и его поцелуями. И уже вскоре вместе с Рейфом плывёт в Англию навстречу новой жизни и новой семье. Но тёмные секреты прошлого, которые настигают Аишу, грозят уничтожить их обоих. И Рейфу придётся выбирать между убеждениями всей своей жизни и любовью.

Анна Грейси , Светлана Богданова

Детективы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги