Читаем Его покорная невеста (СИ) полностью

А полчаса спустя, когда мы вернулись в замок, нас встречали его обитатели и все, кто там работал. По старинному обычаю одной из народностей, населявших Империю, для того чтобы брак был плодоносным, при входе нас обсыпали зернами корхи, и искренне выкрикивали поздравления. Голоса и лица смешались в моей голове. Я снова улыбалась, осознавая, что Алессандро не выпускает мою ладонь из своей. А после столкнулась взглядом с Кайденом. Он стоял чуть в отдалении, не заходя в замок и смотрел на меня. И была в этом взгляде тяжесть и какой-то надрыв. Я медленно отвернулась, на миг, прикрыв глаза. Это все, что я могла себе позволить. Я все сделала правильно — исполнила свой долг, связав свою жизнь с мужчиной, идеально мне подходящим. А Кайден… он будет жить. Возможно, возненавидит меня, а после забудет и излечится от этой опасной зависимости. Совсем скоро наша связь истончится. И он будет свободен.

Повара успели приготовить праздничный обед, из чего я сделала вывод, что Алессандро перед уходом отдал соответствующие распоряжения. А после бессчетного и немного утомительного количества тостов и поздравлений, Император встал из-за стола, поблагодарил всех, кто присутствовал и повел меня в свою комнату.

— Куда мы? — я с удивлением увидела в комнате сложенную сумку с нашими вещами и корзину с закусками.

— Не забыла? У нас сегодня брачная ночь, — он повернулся ко мне и подарил поцелуй — долгий и страстный. Совсем не такой, каким он ограничился в мэрии. И мне как-то совершенно расхотелось куда-либо ехать. Ведь вполне можно остаться в этой комнате. На мягкой уютной кроватке.

— Но брачная ночь уже была, — напомнила я, слегка краснея.

— Ну нет, — рассмеялся Алессандро, прижимая меня к себе, — хочу наслаждаться тобой всю ночь по праву законного мужа. Теперь, когда мы полностью принадлежишь мне.

Мы вылетели из замка, когда солнце скрылось за горизонт. Нас сопровождали два кара с охраной. Но на подлете к месту, я не заметила рядом никого.

Маленький домик, скорее, хижина, была почти скрыта густыми ветвями деревьев. Небольшая лужайка у хижины заканчивалась лестницей, ее ступени, вырубленные в скале, резко опускались вниз и исчезали где-то вдалеке. До нас доносился отдаленный гул воды.

— Не беспокойся, нас будут охранять, но держаться на разумном расстоянии. Тебе некого смущаться, — заметил мое беспокойство Император, а затем добавил, — проголодалась? Ты мало ела за столом.

— Нет аппетита, — призналась я.

— Можешь оставить вещи в хижине и переодеться во что-нибудь удобное, — посоветовал Алессандро, — здесь не бывает холодно. Предлагаю полюбоваться одной их главных достопримечательностей этого материка — водопадом Касл-корр. О нем сложено много легенд. В одной из них говорится, что рядом с ним время течет иначе. Человек словно выпадает из реальности, ощущая все по-другому. Когда-то, много лет назад я часто здесь бывал. Теперь хочу, чтобы ты тоже увидела это место.

Император подождал, пока я переоденусь, и все время, пока я сбрасывала платье, ставшее для меня свадебным, и надевала брюки и легкий свитер, чувствовала осязаемый ласкающий взгляд своего мужа.

А после, мы, взявшись за руки, начали спускаться вниз. На смену сумеркам давно пришла ночь, но темно не было. Напротив. Откуда-то снизу поднималось голубоватое сияние, озарявшее все вокруг.

— Это светятся камни. За день впитывают солнечный свет, а после освещают собой окрестности, — пояснил Алессандро.

Наконец, мы спустились вниз, вышли из-за высоких деревьев, и я увидела источник шума. Бурный поток ниспадал, казалось, прямо с небес и падал в бурлящее пеной марево. На миг мне показалось, что я стою посреди неба, в облаках. От увиденного захватывало дух. И тут же мне вспомнился другой водопад на другой планете. Не такой грандиозный и даже опасный. Тогда я еще не знала, что ждет меня впереди, и, наверное, была куда счастливее в своем неведении. Хотя, — я перевела взгляд на прижимавшего меня к своей груди мужчину — у меня нет причин жалеть себя. Это было бы глупо и несправедливо.

Водопад завораживал. Казалось, пока смотришь на воду, слышишь ее непередаваемый гул, теряешься во времени и пространстве.

— Жаль, что нельзя искупаться, — заметила я.

— Скоро я отвезу тебя к озеру Скар. Еще одна достопримечательность планеты. Там ты сможешь поплавать сколько захочешь. А сейчас…

Я почувствовала, как его руки спускают с моих плеч чуть повлажневшую от капель воды одежду, обнажая кожу. Как на нас опускается полог, отсекая меня и Алессандро от возможных наблюдателей. И мы остались только вдвоем, полностью скрытые магией. И любили друг друга под шум водопада. Именно здесь, в руках своего мужа, сходя с ума от его страстных настойчивых ласк, я почувствовала себя счастливой, обновленной и готовой к новой жизни.

Глава 19

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже