— Каким?
— У него есть сухожилия. И я перерезал их. Он упал. У него есть мозг. Туда я его и ударил. Видишь вон там череп? Имплантированную броню спереди? Вот почему их нельзя остановить даже автоматическим огнем. Кто бы их не сотворил, они бронировали их черепные коробки спереди. Нужно ударять по ним сзади.
Маггс надолго уставился на Бонина.
— Погодите минуту, — сказал Сержант Бакрен. — Кто бы не сотворил их... ? — Каобер уже был готов что-то сказать, когда увидел, как Макколл медленно поднял руку.
Старший разведчик Танитцев поднял оружие к подбородку и целился в подлесок позади них.
— Приготовьтесь, — прошипел он. — Мы еще не закончили. Совсем.
Криволап Трижды-кованый тяжело дышал. Дважды-кованый слишком рано атаковал, и обломал ему убийство. Он почти испортил охоту своей неопытностью и спешкой. Позже, под Тихими Камнями, как только они вернулись бы назад, Криволап, скорее всего, убил бы его за дерзость отбирать у трижды-кованого его мясо.
Но больше в этом наказании не было необходимости. Маленькая тварь была мертва. Мясные палочки убили его.
Криволап сделал вдох. Его горловые мешки наполнились и стали розовыми. Солнце, и время возвращаться, уже наступали, но он все еще мог поесть. Мясо понятия не имело, как близко он был. Они не имели представления, как близко его когти были к их...
Нет. Один имел. Самый маленький. Единственный без мяса на костях. Этот повернулся и смотрел прямо на Криволапа Трижды-кованого.
Жажда крови Криволапа к этому времени была слишком сильной, чтобы он обеспокоился такой странностью.
Он вытянул когти и прыгнул.
Второй сталкер выскочил из-за ежевики, как лавина. Стебли лайма трещали и раскалывались, когда его туша дробила их. Он был огромным, по меньшей мере, в два раза больше, чем монстр, которого убил Бонин.
Колосим, Хвлан, Бакрен и Каобер открыли огонь. Макколл уже стрелял на полном автомате.
Бонин побежал к своему упавшему оружию. Маггс повернулся и открыл от удивления рот при виде громады нового монстра. Бернстин просто побежал.
Дарромай умер.
Средний коготь растопыренной лапы Криволапа вонзился с треском в верхушку черепа Дарромая, прямо сквозь усиленный стальной шлем. Затем вес Криволапа продолжил давить, вмяв Дарромая в землю, сломав его, как стебель травы, сломав все кости, и выдавив из треснувшие концы сквозь деформированную кожу.
Дарромай превратился в переломанную, втоптанную в суглинок массу, его кровь фонтаном била в воздух.
Криволап даже не собирался убивать его. Дарромай просто оказался под ногами.
Сломанный вокс на перекрученной спине Дарромая сыпал исками и трещал.
Пятясь, отряд дружно открыл огонь, стуча ярким лазерным огнем по приближающемуся монстру. Автоматический огонь из пяти Гвардейских винтовок его даже не замедлил. Маггс подобрал свое оружие и присоединился к расстрелу. Как и Бонин.
Этого было недостаточно.
Оан Макколл отбросил в сторону свое израсходованное оружие и вытащил боевой клинок.
— Потанцуем, уродливый ублюдок, — прорычал он.
Прозвучал внезапный, пронзительный звонок, который заставил всех Гвардейцев вздрогнуть и потянуться к своим микро-бусинам.
Криволап споткнулся, поднимая огромные лапы к бокам головы.
Он заревел от разочарования.
Зов. Зов к тихим камням.
Макколл выдернул микро-бусину из уха. Он все еще слышал жужжание. Оно было в воздухе, повсюду вокруг них, такое низкое и интенсивное, что все листья дрожали. Остальные шатались рядом, цепляясь за интеркомы, чтобы вытащить их.
Криволап сделал пару шагов назад, сопротивляясь команде, мотая массивной головой из стороны в сторону и стуча по своим ушам. Дрожа от тошнотворного, инфразвукового жужжания, Макколл сделал шаг к монстру.
Он посмотрел на него. Заморгал. Захрипел.
— В следующий раз я убью тебя, — сказал Макколл.
Криволап Трижды-кованый заревел, повернулся и исчез в густой осоке и ежевике.
Жужжание прекратилось.
Медленно, люди из разведывательного отряда выпрямились.
— Что это была за чертовщина? — спросил Каобер.
— Какой-то зов, — сказал Колосим. — Тае ведь, Макколл? Какой-то зов? — Макколл кивнул. — Он мне кое-что напомнил, — тихо сказал ему Бонин.
— Тебе тоже? — спросил Макколл, поднимая лазган и перезаряжая его.
— Он мне напомнил звук, который производили глюфы на Гереоне.
— Это то, о чем я подумал, — сказал Макколл. Он повернулся к остальным.
— Нам нужно найти Бернстина, — сказал Колосим.
— Бернстин? Бернстин? — начал кричать Бакрен.
— Заткнись! — выплюнул Макколл. Он посмотрел на Бонина. — Интересно, почему они отзывают своих монстров? — Макколл замер. Он снова чуял это. Запах сухой, кисловатой крови, который он засек на склоне. Он предполагал, что эта вонь идет от сталкеров, но теперь он знал, что это другое.
Сталкеры воняли кислым человеческим потом.
Этот сухой запах крови был другим.
Знакомым.
— Нам нужно идти, — сказал он.
— А что насчет Бернстина? — спросил Колосим. — Черт возьми, Макколл, что насчет Бернстина? И Дарромая? Мы не можем просто так бросить тело бедного ублюдка.
— Мы можем и мы бросим. Забудьте о нем, капитан, забудьте о Берстине. Я не шучу. Я думаю, что враг близко. Очень близко. Как мы и предполагали.
— Почему?