Читаем Его поцелуй полностью

- Да затем, чтобы я не переживал за своего напарника и друга! - заорал Коул, да так, что Джон даже трубку от уха отодвинул. - Я тебя точно убью, вот только выйди завтра на работу!

Блэк, немного помолчав, произнес:

- Знаешь, я, наверное, больше не появлюсь у нас в отделе... И с тобой мы тоже больше не увидимся, Стив.

Послышалось долгое молчание, после чего мужчина напряженно спросил:

- Почему?

- Я не могу тебе всего объяснить, просто поверь мне.

- Получается, твои слова о том, что я твой друг, - брехня? И для тебя они ничего не значат?

- Нет, Стив, что ты! Это не так! Ты замечательный напарник и отличный  друг, просто я больше не могу оставаться детективом и быть твоим другом.

Снова последовала продолжительная пауза, после чего Коул твердо произнес:

- Понятно, Блэк.

И прервал связь.

<p><strong><image l:href="#part1.png"/>Глава 38<image l:href="#part2.png"/></strong></p>

Джон посмотрел на потухший дисплей телефона и убрал его обратно в карман джинсов. После разговора с напарником у него остался неприятный осадок  в душе.

- Жаль, конечно, было тебя расстраивать, дружище, но у меня не оставалось другого выбора. Как бы иначе я смог тебе объяснить те изменения, которые со мной произошли, не посвятив в тайну Ковена? - Блэк тяжело вздохнул. - Так что это только к лучшему.

И, вдавив педаль газа до упора, Джон рванул по направлению к дому, туда, где была знакомая и так полюбившаяся ему обстановка. Охотнику необходимо было отдохнуть после столь нелегкого дня.

Минут через сорок Джон находился у себя дома, уставший, но весьма собой довольный.

Ничего не изменилось после его ухода: все та же обстановка, тот же интерьер. Да и что могло измениться за его не столь долгое отсутствие?  И все же кое-что изменилось: его восприятие к окружающему пространству. После посещения АДКО Блэк понял, что ему тяжело было там находиться: Ковен словно стал совсем чужим, и оставаться там было ему неприятно.

- Ладно, хватит с меня на сегодня этого Ковена и всех заморочек, с ним связанных.

Все так же раздетый по пояс, Блэк направился в сторону своей душевой, на ходу снимая с себя остальную одежду, которая, к слову, была ему маловата: все-таки рост его увеличился и причем немало, на целых двадцать сантиметров.

- Душ - вот что мне сейчас необходимо, а завтра уже займусь решением более насущной проблемы: нужно разжиться новой одеждой. И срочно.

Через двадцать минут Джон стоял перед зеркалом в душевой комнате и рассматривал свое отражение: высокий, мускулистый; влажные волосы блестели в свете электрической лампы на потолке; капельки воды стекали по его плечам вниз к широкой груди и рельефным мышцам живота; на узкой талии вокруг бедер было обмотано черное полотенце, которое только слегка прикрывало его крепкий "орешек", находившийся сзади, при этом оставляя абсолютно голыми мускулистые ноги.

Поглаживая себя правой рукой по подбородку, он произнес:

- Нужно сбрить эти лицевые заросли, а то оброс, точно абориген.

И стоило только ему это сказать, как раздался звонок в дверь.

- Кого это могло принесли ко мне с утра пораньше? - удивился Блэк, но все же решил проверить.

Все так же, с обернутым вокруг бедер полотенцем, Джон пошел открывать незваному гостю.

Подойдя к входной двери, мужчина посмотрел в глазок, и каково же было его удивление, когда на пороге своего дома он увидел напарника - Стива.

Не открывая двери, Джон спросил:

- Что тебе нужно , Стив?

- Может, ты сперва откроешь мне дверь и впустишь в дом? - послышалось из-за двери.

- Нет, - последовал твердый ответ Блэка.

- Джон, ну прекрати, это совсем не смешно. Давай поговорим.

- Нам больше не о чем разговаривать, Стив.

- А вот я, как раз-таки, так не думаю. Если тебе нечего мне сказать, то у меня уж точно найдется пара слов, - упорствовал мужчина.

Джон тяжело вздохнул и произнес:

- Уходи.

Но Коул был непреклонен:

- Я не уйду до тех пор, пока мы с тобой как следует не поговорим, Джон.

- Стив, если я открою тебе дверь и впущу в дом, то у тебя появится масса вопросов, на которые я не могу дать тебе ответы, а если даже и смогу, то не гарантирую, что после нашего общения ты останешься в живых.

За дверью воцарилась абсолютная тишина. Джон снова посмотрел в дверной глазок - Стив стоял и, видимо, о чем-то раздумывал, затем, тряхнув головой, он развернулся, явно намереваясь уйти, но уже через пару шагов остановился, повернулся в сторону двери и решительно произнес:

- Я все же рискну, Джон. Так что открывай.

Втянув в себя воздух полной грудью, Блэк, резко выдохнув, ответил:

- Ты сам это решил, Стив, так что не обессудь.

И Коул услышал, как щелкнул дверной замок, а затем открылась и сама дверь. Стив, сделав было шаг, чтобы войти в дом, остановился и во все глаза уставился на человека, представшего перед ним.

Высокий, широкий и мускулистый, он стоял перед Стивом и смотрел на него своими немигающими синими... Синими?! Да, абсолютно синими, а не карими глазами. Но как?

- Э-э, - протянул Коул, - Джон?

Блэк вместо того, чтобы ответить своему напарнику, довольно грубо произнес:

- Входи, - а сам направился вглубь дома, придерживая одной рукой полотенце на бедрах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы