Кимберли и Шиай болтали еще очень долго, и даже когда все было постирано, они принялись по второму кругу полоскать шторы, чтобы поговорить еще. Девушка наслаждалась тем, что наконец-то старик ее не шугается, а Шиаю было приятно побеседовать с той, кого он так сильно боялся. Он переборол свой страх, и про себя отметил, что был бы рад, если бы его хозяин и молоденькая баньши создали семью. Тогда он будет спокоен, и когда придет его время покинуть этот мир, он бы уже не переживал, что оставит господина Темного лорда в одиночестве.
Ревердан в это время метался по комнатке в самой высокой башне замка. Здесь была его лаборатория, вход в которую был запрещен даже Шиаю. Свет от магических светильников бликами играл в пузырьках и склянках с разноцветными жидкостями. Запах сушеных трав принесенных лордом с далеких заброшенных земель заполнял пространство, и время от времени мужчина чихал, настолько аромат был сильным.
Именно здесь он практиковал целительство, которое на свободных землях Ассона называют ведьмачеством. Ведьм почти всех истребили. Их боялись, не любили, презирали. Так же как и его. Но их знания не потеряны, и тот, кто на самом деле желает познать если не все, то многое, изучает ведьмовские справочники, а потом в тайне хранит свое умение лечить людей не простыми отварами.
Северная лихорадка не поддается обычному магическому воздействию, иначе он бы уже пустил в тело маленькой Лейлы импульс силы, и она бы поправилась довольно быстро. Но, увы, эта дрянная лихорадка — плоды трудов самих ведьм. Обозленных ведьм. В те времена, когда начались массовые гонения, природные маги выбросили в пространство сноп проклятий, и после они проявлялись неожиданно и всегда несли с собой смерть.
Чернокнижник резко обернулся вокруг своей оси, осмотрел котел и горелку под ним, взглядом отыскал пучок сушеной лаванды, и по памяти вытянув левую руку вперед, из десятков баночек без надписей выбрал ту, в которой хранились измельченные мышиные кости.
Ревердану нравилось заниматься ведьмовскими делишками, варка зелий и отваров казалась ему чем-то более уютным, нежели сухие колдовские заклинания. Вот и сейчас он улыбался, помешивая деревянной ложкой начавшее густеть зелье. Улыбался он еще и потому что был рад, что успеет спасти маленькую девочку снова. Как и семь лет назад малышка Лейла полностью зависела от него, а о ее родителях и бабушке он старался не думать. Вечером он устроит церемониальное прощание, как положено, а сейчас незачем рвать себе душу воспоминаниями о жертвах лихорадки.
В голове мужчины мелькнула мысль о необходимости проверить и других горожан. Северная напасть приходит к кому-то одному, но если заразившийся человек был с кем-то еще во время болезни, то лихорадка скосит и их. Джона нужно было проверить в первую очередь, но он сбежал. Впрочем, найти его Ревердану не составит труда.
Зелье было готово и перелито в пузырек. Маг заклинанием почистил котел, погасил горелку и вышел из лаборатории, надеясь, что в ближайшее время ему не понадобится в нее возвращаться, а еще лучше — никогда.
Сивил и Варик редко выбирались в город, но сегодня по личному распоряжению Темного лорда им пришлось переодеться в обычные одежды, натянуть на головы шапки вместо привычных капюшонов и обойти все заведения в Гомере. Заведений было немного — “Кислая слива”, мастерская Марджери, крошечный театр созданный пожилой супружеской парой, школа, которую и школой-то назвать было трудно, и дом удовольствий. Вот в последний стражи чернокнижника шли с большей охотой, нежели в театр.
— Чур, блондинка моя! — воскликнул Варик, стоило им только приблизиться к дому удовольствий.
Они издалека заприметили двух женщин сидящих на крыльце в ожидании клиентов, и блондинка не понравилась Варику, выбрал он ее лишь потому что у нее, в отличие от подруги, все зубы были на месте. Женщины смеялись так широко открывая рты, что не заметить отсутствие зубов было невозможно.
— Чур? — возмутился Сивил. — Твое “чур” всегда звучит как клятва!
— Оно означает, что желание первого выкрикнувшего это слово, следует считать приоритетным, — Варик пихнул брата плечом, и тот не остался в долгу. Мужчины потыкали друг друга кулаками, конечно же, в шутку, близнецы никогда не дрались по-настоящему. И кто знает, сколько бы еще продолжался их спор, если бы рыженькая беззубая женщина не заприметила их.
— Господа, — прошамкала она, поправляя лямку ночного платья. — Гуляете или по делу?
— Зайди внутрь, — Сивил толкнул женщину в дверной проем и, воровато оглянувшись, шикнул брату: — Быстрее, пока не увидели.
Глава 21
В помещении пахло сыростью и тухлыми яйцами, из щелей тянуло сквозняком, а дощатый пол был утеплен лишь тонкой тряпицей, которую здесь гордо именовали “ковром”. Сивил потянул носом воздух и с отвращением скривился, вспомнив свое детство проведенное в этом месте. Варик, как и брат, едва переступив порог заведения, весь сжался, лицо его мучительно скривилось.