— Нет. — Пронзительный взгляд миссис Уинтерс задержался на судорожно сжатых руках Сьюзен. — Вы выбрали неудачный момент, чтобы продемонстрировать свою скромность. Настоятельно прошу вас не изображать сомнений, если вы не испытываете их на самом деле. Вы должны отстаивать свои интересы и говорить, разумеется искренне, о своих достоинствах. Я готова смириться с тем, что у моих учителей нет опыта, но мне необходимо знать, что они добьются успеха. Может быть, попробуем еще раз? — Она улыбнулась. — Вы уверены, что сможете держать в руках целый класс и дать образование своим подопечным?
— Не знаю, — сдавленно прошептала Сьюзен.
Миссис Уинтерс вздохнула:
— Как бы вы поступили, миссис Стоун, если бы старший ученик, скажем, мальчик лет пятнадцати, принялся тиранить младшего ребенка, ну, скажем, восьми лет?
Сьюзен прикусила губу, испытывая мучительную нерешительность.
— Полагаю, я бы попросила старшего мальчика прекратить, — наконец вымолвила она.
— А если бы он не послушался?
— Думаю… я поговорила бы с его отцом.
— В серьезных случаях вмешательство родителей оправданно в качестве крайней меры. Но вы единственный взрослый человек в классе, миссис Стоун. Вам следует самой решить эту проблему.
Сьюзен, не в силах найти ответ, взмокла от напряжения, и под мышками проступили влажные пятна.
— Предположим, что вашего ученика укусила гремучая змея. Что бы вы сделали?
Сьюзен ахнула и содрогнулась:
— О Господи! Неужели такое возможно?
— Слава Богу, ни с кем из наших учеников этого пока не случилось, но гремучие змеи иногда заползают в школы.
При одной мысли о подобной возможности Сьюзен ощутила головокружение и полную беспомощность.
— Я бы, наверное, упала в обморок, — вырвалось у нее.
— Понятно. — Подумав, миссис Уинтерс поднялась из-за стола. Лицо ее выражало искреннее сожаление. — Благодарю вас за то, что нашли время посетить меня, миссис Стоун. Я хотела бы предложить вам эту должность, но главное для учителя — стойкость, решительность, изобретательность, уверенность в себе и независимость. Никто не должен усомниться в том, что он всегда вполне владеет ситуацией. — Обойдя вокруг стола, миссис Уинтерс положила руки на плечо Сьюзен. — Думаю, вы согласны со мной, что преподавание не может быть результатом случайного выбора.
Сьюзен кивнула, борясь с охватившей ее безнадежностью. Сквозь слезы, застилавшие глаза, она видела раскрашенных женщин перед окнами борделя миссис Хаук. На следующей неделе Сьюзен станет одной из них. Ее сын будет расти в публичном доме.
Онемев от ощущения собственного ничтожества, она последовала за миссис Уинтерс в переднюю часть дома. И, только увидев, как хозяйка обменялась разочарованным взглядом с мистером Хартом, Сьюзен обрела дар речи.
— Нет! — Она коснулась локтя миссис Уинтерс. Щеки ее загорелись, отчаяние придало силу голосу. — Прошу вас, миссис Уинтерс, измените свое решение. Обещаю вам, что я справлюсь с этой работой! Если змея заползет в класс, я убью ее. — Как — Сьюзен не знала. Но если истребление змей входит в обязанности учителя, ей придется набраться для этого храбрости. — Если старший мальчик не перестанет задирать младшего, я накажу его или выгоню из класса. — Она встретила изумленный взгляд миссис Уинтерс. — Если вы дадите мне шанс, я стану лучшей учительницей из всех, кого вам приходилось нанимать! Я буду стараться больше, чем кто-либо другой!
После секундного колебания миссис Уинтерс взяла Сьюзен за руку и снова повела в залитый солнцем кабинет.
— Простите, мистер Харт. Кажется, мы с миссис Стоун еще не закончили собеседование.
Спустя два часа раскрасневшаяся и потрясенная собственным триумфом Сьюзен выплыла из двери и позволила мистеру Харту помочь ей забраться в фургон. Она так дрожала, что ей не удавалось спокойно держать руки на коленях.
— Я буду учительницей! — возбужденно прошептала Сьюзен, когда мистер Харт сел рядом и взял в руки вожжи. Ее глаза потемнели от беспокойства. — Знать бы только как. — Она глубоко вздохнула, стараясь преодолеть волнение. — Как-нибудь справлюсь. Это ведь временно.
— Временно?
Сьюзен положила затянутые в перчатку пальцы ему на локоть и тут же отдернула руку.
— Пожалуйста, не говорите миссис Уинтерс, но я не собираюсь преподавать дольше чем пару месяцев.
— А что же произойдет в конце этих двух-трех месяцев?
— Я намерена экономить каждый полученный цент, — тихо проговорила она, думая о примитивных условиях жизни в Оулз-Бьютте. Теперь, когда перед ней забрезжил выход, жалкий городишко представлялся ей вполне терпимым, не более чем неприятной интерлюдией. — Скопив достаточно денег, я найму человека, чтобы он съездил в Канзас и доставил тело моего мужа в Вашингтон.
— Безусловно, это похвальное намерение, — заметил, нахмурившись, мистер Харт. — Но каким образом его выполнение связано с окончанием вашего контракта?
Солнце сверкнуло в ее возбужденном взгляде.