Читаем Его строптивая медсестра полностью

— Ты даже не знаешь, что я собиралась сказать.

— Могу себе представить, — я вышел из нее и помог ей сесть. — Предлагаю одеться, уйти отсюда и обо всем поговорить. Согласна?

Судя по выражению лица, Кейси хотела высказаться, но все-таки кивнула.

— Мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь снова нас застукал, — сказала она.

Наши взгляды встретились, и мы рассмеялись.

— Было так неловко. Никто не должен видеть нас такими, — продолжила Кейси.

— Значит, дело было не во мне? — легко спросил я, натягивая джинсы.

— Нет! С чего ты взял? Я не хочу, чтобы президент моего сестринства видела голым кого-то из нас.

Кейси тоже не хотела мной делиться. У меня потеплело на сердце. Чем бы ни закончился вечер, я верил, что у нас все будет хорошо.

Мы были созданы друг для друга. Я не сомневался. Почувствовал в первую же секунду нашей встречи.

Теперь мне оставалось дождаться, когда Кейси придет к тому же выводу. Я чертовски надеялся, что однажды это случится.

— Как долго тебе нужно пробыть здесь? — спросил я.

— Мы уже закрыты, — посмотрела на часы Кейси. — Можно уходить.

Взявшись за руки, мы пошли к двери. Там я прижал Кейси к своей груди и поцеловал, давая понять, что случившееся — не одноразовая авантюра. Поцеловав меня в ответ, Кейси отстранилась.

— Пойдем, Джакс.

В коридоре нас поджидала толпа переодетых девушек, разразившихся приветственными возгласами. Даже в тусклом свете я видел, как лицо Кейси стало буквально пунцовым.

— Боже, — пробормотала она.

— Так держать, Кейси! — донесся до меня крик.

Я узнал голос и, покрутившись на месте, увидел Лолу. Широко усмехаясь, она кивнула мне и захлопала в ладоши.

— Хорошо, теперь мы уходим, — склонила голову Кейси.

Она улыбалась. Пока мы спускались по лестнице и шли к парадной двери, девушки отпустили еще несколько комментариев. Все действительно было хорошо.  

<p><strong>Глава 13</strong></p><p><strong>Кейси </strong></p>

Я еще никогда так не смущалась, но внезапно поняла, что мне плевать. Я была счастлива и выходила из особняка рука об руку с самым замечательным мужчиной в мире.

Джакса не было в Плане. Пожалуй, пришло время внести некоторые корректировки. Счастье не может быть плохим. Именно оно не дало мне рухнуть на пол, когда я открыла дверь и увидела половину сестринства.

— Куда пойдем? — спросила я.

— Куда-нибудь, где есть кровать, — усмехнулся Джакс.

— Так себе ответ, — строго ответила я.

Он рассмеялся, и я поняла, что с момента знакомства ни разу не видела его таким радостным или расслабленным. Похоже, Джакс в своей сосредоточенности не уступал мне. Возможно, он мог понять План.

— Как насчет того чтобы поехать ко мне? У меня квартира недалеко от кампуса.

Я никогда не спрашивала, где жил Джакс. Но любое уединенное место казалось раем. Мы договорились, что я поеду следом. Садясь в свою машину, я впервые за долгие годы чувствовала себя хорошо.

Все шло своим чередом. Так, как должно быть. Да, я помнила о причинах, по которым исключила парней из Плана, но что-то настолько радостное не может пойти во вред.

А если бы мы не сошлись характерами? Не успели сомнения зародиться, как я отогнала их. Последний парень, с которым я встречалась, хотел унизить меня, подшутить надо мной. Сегодня вечером ситуация повторилась — толпа людей видела то, что должно быть личным. В отличие от придурка Брэндона, Джакс был рядом, держал меня за руку и вышел из дома вместе со мной.

Брэндон не сделал бы ничего подобного. Дело было в нем. Не во мне. С моих плеч упал груз, тяжести которого я не замечала прежде. Дело было не во мне. Я улыбнулась так широко, что у меня чуть не свело щеки.

Я улыбалась всю поездку и не прекратила, даже когда Джакс подошел к моей машине и провел меня в дом.

— Теперь давай поговорим, — начал он.

Мы устроились на диване, и Джакс обнял меня, переплетя наши ноги.

— Есть у меня одна штука, зовущаяся Планом, и в нем нет парней, — выпалила я. — Вот почему я не хотела с тобой встречаться.

— Предположим, я слышал об этом Плане, — сказал он.

— От кого? — выпрямилась я.

— Я хожу на лекции с некоторыми твоими подругами. Они о тебе заботятся.

— Стоп. Ты не можешь заявить такое и уйти от ответа!

— Не суть,— пожал он плечами. — Кое-кто о тебе заботится. Вот и все. Это хорошо. Разве ты не видела их сегодня вечером? Они счастливы за тебя, — Джакс помолчал. — Но это неважно, если не счастлива ты. Ты счастлива?

Потянувшись к нему, я его поцеловала.

— Не припоминаю, чтобы когда-нибудь была счастливее. Но План не включает отношения. И я хотела сказать…наверное, нужно внести в него изменения?

— Я поимел План? — со смехом спросил Джакс.

— Поимел.

— Я польщен, — он взял мою руку и поцеловал ее.

— Но ты должен понять, что План очень важен, и я должна его придерживаться. Пожалуйста, не смейся надо мной.

— Ты не единственная, у кого есть план, — Джакс посмотрел на меня сверху вниз. — И не только у тебя тяжелое прошлое.

Да, оно и понятно. Даже притом, что Джакс не рассказывал о себе. Я кивнула.

— В таком случае, почему бы тебе просто не пойти вперед?

— Без Плана? — до смерти перепугалась я.

— Если что-то случится, я буду рядом, — кивнул Джакс.

— Обещаешь?

— Клянусь, — пришла его очередь поцеловать меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэллоуинские шалуньи (The Halloween Honeys - ru)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы