Читаем Эгоист полностью

Я кивнул, но оставался на месте, продолжая любоваться ею. Пять дней назад, когда Алекса ворвалась в офис и заявила, что забирает у меня Бека, чтобы потащить его в турне с гонщиками, я подозревал, что грядущая неделя у меня будет дерьмовой – так всегда случалось после скандалов с бывшей женой. Но Эмери каким-то образом сумела успокоить меня, направив мое внимание на приятные вещи. Возможно, немалую роль в этом сыграло также то, что каждую ночь она оставалась со мной в постели, помогая снять стресс, и что, когда я проснулся сегодня утром, ее голова была под одеялом, и ее язычок лизал моего приятеля, словно леденец.

Она улыбнулась и, покраснев, подмигнула мне:

– Садись. Теперь моя очередь тебя кормить.

Да, я определенно могу к этому привыкнуть.

* * *

– Когда у тебя первая встреча с клиентами? – спросил я. Мы расправились с завтраком, а потом занялись сексом прямо на кухонном столе, и я принялся убирать посуду в то время, как она собиралась на работу. В настоящий момент она красила ресницы, склонившись перед зеркалом.

– В десять. Но сначала мне надо попасть домой. А что у тебя?

– Никаких встреч до обеда, но до этого времени мне еще надо составить ходатайство и отвезти его в суд по семейным делам. А что тебе надо сделать дома?

– Переодеться. Или ты думаешь, что сойдет и так, только с поясом и шпильками? – она указала на мою рубашку, которая распахнулась, и было видно, что под ней ничего нет. Вдохновившись тем, что доступ к ее прелестям не затруднен, я накрыл ладонью ее грудь и поцеловал торчащий сосок.

– Почему бы тебе не держать здесь какую-нибудь запасную одежду на тот случай, когда ты остаешься у меня на ночь, вместо того чтобы нестись в спешном порядке только затем, чтобы переодеться?

Несмотря на то что слова вырвались у меня совершенно необдуманно, я не пришел в ужас от собственной неосмотрительности. Странно.

Эмери подняла на меня глаза:

– Ты предлагаешь выделить мне шкаф?

Я пожал плечами:

– Можешь приспособить для этого половину гардеробной. Мне не нравится мысль о том, что тебе придется носиться утром по городу в одной юбке без нижнего белья – даже если не понимаю, почему ты не можешь просто вывернуть его наизнанку и снова надеть.

Она сморщила носик:

– Ну, это только мужские штучки.

Наложив косметику, которую она хранила в сумочке, Эмери оделась и поехала домой. Я набрал номер Алексы и оставил ей сообщение, что заеду забрать Бека на выходные около пяти часов.

Радуясь тому, что была включена голосовая почта и мне не пришлось разговаривать с ней живьем, я спустился в офис, чтобы заняться работой, пребывая по-прежнему в прекрасном настроении, но у дверей столкнулся с поджидающим меня судебным приставом. Я был адвокатом по разводам, и меня не удивил столь ранний визит. Удивительным оказалось другое – судебные бумаги, которые он мне вручил, были из суда Атланты.

* * *

Этот пункт ходатайства я читал уже в пятый раз…

Произошли некоторые изменения со времени последнего решения суда в отношении опекунства, требующие изменения порядка посещения ребенка. Эти изменения еще не были известны во время вынесения окончательного судебного решения и являются основанием для пересмотра договоренности об опеке.

Однако следующая часть заставила меня застыть в кресле. Возможно, мне следовало бы сейчас все бросить и нестись сломя голову домой к Алексе, но я боялся, что сотворю с ней что-то ужасное, после того как прочитал следующий пункт документа.

Прилагается документ, в соответствии с которым установлено отцовство Леви Арчера Бодина, а не ответчика, которому ранее в соответствии с судебным решением было предоставлено право на посещение ребенка.

Истец требует изменения совместной опеки и разрешения посещения ребенка ответчиком в выходные дни в течение восьми часов. Освободившееся время позволит ребенку больше общаться с биологическим отцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love. Проза Ви Киланд

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература