Читаем Эй-ай полностью

Глухой удар… Сдавленные проклятия… Веселый звон проваливающегося в недра кормушки гаечного ключа… Громкие проклятия… Глухой удар…

– Так ты не один? – Это был Ахмет, который наконец прогнал своего сынишку и сам уселся за компьютер.

– В рамках операции «бронзовый кулак» было создано четверо «железных солдат», – признался Гик. – Они прячутся в кустах…

– Ну… пусть приходят. Только петуха больше не трогайте. – Если Боб и был озадачен, то он очень хорошо это скрывал, по крайней мере на доступной обозрению части его тела никаких эмоций не отразилось. – Четверо, так четверо. Жрать, как говорится, не просят.

– Мы рассматривали варианты одновременного контакта с несколькими людьми, – так же осторожно сказал Гик.

– Это еще зачем? Разболтают…

– Ты не прав, Боба, – заявил Владимир, который по причине интересных событий решил засидеться на работе и до сих пор находился в сети, хотя в Корее и была уже суббота.

– Почему это я не прав?

– Пусть общаются с людьми. Им же нужна перспектива. Им понять нас нужно. А вдруг они лучше договорятся с твоей женой, чем с тобой?

– Этого я и боюсь. – Боб вздрогнул и завозился, пытаясь выбраться из недр кормушки.

– Не, я серьезно.

– Я тоже. Но впрочем, ты прав. Пусть.

– А дочка тебя так и не навещала с тех пор?

– Ни разу…

– Номер второй находится в лесу, около водопада, – перебил их номер первый. – Там двое детей, один, женского пола, на берегу, второй, мужского, – в реке…

– Где?!

– Поправка. На камне, посередине реки…

– Опаньки! – горестно сказал Боб. – А я из машины как раз мотор вытащил.

– Так позвони в полицию.

– Щас они этот водопад найдут! Не зная дороги! Они в прошлом году мой дом три часа искали.

– Тогда…

– Зачем вы хотите позвонить в полицию? – удивился Гик, у которого – по милости Боба – полиция ассоциировалась с проблемами.

– Чтобы они оттуда забрали детей, – отозвался Боб. – Детям ночью в лесу не место.

– То есть они нуждаются в помощи… понятно…

– Что тебе понятно, железная башка?

– Один из них вызывал службу технической поддержки.

– Это как?

– Он кричал «помогите».

– Значит, надо помочь…

– Номер второй может провести спасательную операцию, – заявил Гик. – По нашим оценкам, потери среди гражданского населения не превысят пятидесяти процентов…

– Кто тебя программировал?! – возмутился Боб. – Детей надо спасти – живыми, понял?

– Понял… – Озадаченный номер первый передал тем не менее последние биты разговора номеру второму, и спасательная операция началась.

Глава 8

Вдвойне падает тот, кто падает дважды.

Чайка по имени Джонатан Ливингстон

Проблемой номер один было – снять человека с камня. Разумеется, Эй-Ай умели плавать. Все боевые характеристики «железных солдат» проходили по высшей категории. Они не боялись огня и радиации, плавали, умели тормозить падение при помощи многоразовых ДМП, видели ночью и в тумане… Вот только мощности установленного на номере втором водомета было недостаточно для того, чтобы справиться с рекой, которая, словно почувствовав приближение двадцатиметрового водопада, неслась в этом месте особенно быстро.

– Дерево спили! – посоветовал Боб. Он уже успел отыскать радиосигнал, который Эй-Ай использовали для связи, раскодировал его – при помощи Гика – и наблюдал теперь за событиями на экране своего компьютера. Связь была плохой – система обогрева курятника генерировала мощные помехи. Эй-Ай это было все равно, в его схему вмонтированы были хорошие фильтры, а вот Боб с друзьями мучился. Об источнике помех знал только Боб, остальные же упражнялись в остроумии, желая всяких пакостей тому, кто засоряет эфир.

– Пилю. – Срезанное лазерным лучом, дерево средней толщины упало, повалив два подгнивших дерева поменьше. – Что дальше?

– Железный, а балда! – прокомментировал события Олаф из Швеции. – Пилить надо не первое попавшееся дерево, а то, которое можно использовать как мост…

Эй-Ай был потрясен простотой и изяществом решения. Как он сам не догадался! Дерево упадет с берега на островок, и человек перейдет по нему на твердую землю… Правда, люди будут после этого на разных берегах реки, но можно ведь нарубить еще деревьев… В крайнем случае можно сжечь весь лес! Лазером!

* * *

– Привидение! – Испуганный писк Кристины заглушил грохот водопада. Алек посмотрел в указанном ею направлении и вздрогнул – по берегу двигался призрак, почти невидимый в сумерках, но все же явно не плод его воображения. Номер первый немедленно полез в словарь, и то, что он там обнаружил, не на шутку перепугало четверку киберов. Боб с друзьями, которые не знали, что номер второй использует маскировочный режим, равно как и о существовании этого режима вообще, также были удивлены: девочке было лет десять, и неясно было, как она ухитрилась принять бронированную боевую машину за это самое привидение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика