В спешке выбираясь из общежития, мы, не глядя по сторонам, несемся на занятия, боясь опоздать. По правде говоря, я совсем не настроена сегодня учиться, и, словно почувствовав мое нежелание, судьба решает снова надо мной посмеяться.
– Эй, недотрога!
Я оборачиваюсь на знакомый баритон и прикусываю нижнюю губу, когда вижу сидящего на своем байке Хён Кука. Черт, черт, черт.
– Подойди сюда.
Я продолжаю стоять на месте и испуганно отвожу взгляд.
– Я говорю, сюда иди.
Я не двигаюсь с места.
– Уф… – Чон раздраженно шипит и слезает с байка, направляясь ко мне тяжелым шагом.
– Дженни, не уходи, – испуганно шепчу я подруге, но, повернувшись в ее сторону, обнаруживаю, что ее и след простыл. Как всегда, она убегает, погрузившись в собственные проблемы, ничего вокруг не замечает, даже отсутствие подруги рядом. – Черт, – я нервно ругаюсь себе под нос и мысленно хороню себя заживо.
– Ну, малышка, какое у тебя будет оправдание? – Хён Кук скрещивает руки на груди.
– Оправдание чему? Мне нужно идти на пары, – Я делаю вид, будто не понимаю, о чем он говорит.
– Еще раз прикинешься тупой овечкой, я больше церемониться с тобой не буду.
– У меня были дела вчера, – тихо оправдываюсь я.
– Садись!
– Что?
– Садись на байк!
– Нет! – возражаю я.
Хён Кук, тяжело вздохнув, хватает меня за руку и с силой тащит за собой.
– Не надо, я никуда с тобой не поеду! – Я пытаюсь увернуться, чтобы он не смог надеть на меня шлем.
– Прекрати! Или хочешь покататься без него? – отчитывает меня парень.
– Просто отпусти, – спокойнее прошу я.
– Лучше помолчи, – Хён Кук быстро натягивает мне на голову шлем и застегивает его, пока я размахиваю руками. – Тебе же лучше будет, если ты прекратишь сопротивляться. Успокойся, ладно? Просто поехали, Ми Ра.
Я смотрю на него сквозь прозрачный пластик и не могу понять, зачем он все это делает. Он даже имя мое произносит так, словно нуждается во мне. Меня удивляет даже то, что запомнил его.
Мне страшно рядом с этим парнем, но до боли интересно. Точнее, с недавних пор стало интересно. То ли я теряю голову, то ли мне захотелось приключений. Облокотившись о кожаное сиденье своего мотоцикла, Хён Кук с уже приевшейся дерзкой ухмылкой смотрит на меня и протягивает руку. Я оглядываюсь и отрицательно качаю головой, мысленно повторяя себе, что это небезопасно, но потом делаю неуверенный шаг навстречу к парню, так глупо поддаваясь на его уговоры. Дура, зачем ты это делаешь? Хён Кук садится на байк, включает передачу, смотрит на меня и кивает себе за спину.
Мои пальцы неуверенно сжимают края его кожаной куртки, а тело прилипает к мужской спине, словно готовясь к поездке неизвестно куда.
Бешеная скорость, в нас летят сильные порывы ветра. Здания и постройки мгновенно сменяются рисовыми полями, а уже следом за ними идут пустынные степи. Не знаю, что со мной творится сейчас, но я не хочу, чтобы он останавливался. Страх и паника еще присутствуют, но маленькая частичка меня принимает происходящее и наслаждается этими моментами. Я сильнее прижимаюсь к спине парня и закрываю глаза, забывая обо всем на свете. Это всего лишь тридцатиминутное сумасшествие, которое закончится сразу же, как мы остановимся.
Хён Кук притормаживает у берега моря. Я снимаю шлем и прислушиваюсь к шуму прибоя. Осенний ветер несет за собой прохладу и свежесть, заставляя вдыхать его с жадностью. Чон тоже снимает шлем и оставляет его на сиденье байка, молча пробегает глазами по окружающему пейзажу и садится на холодный песок. Я бросаю на него мимолетный взгляд и иду ближе к пляжу, снимаю кеды и просто гуляю по песку, прислушиваясь к шуму морских волн. Мой взгляд хоть и прикован к моим ногам, но я постоянно перевожу его на Чона. Он думает о чем-то своем, опустив голову. Сегодня он очень странный.
Я продолжаю медленно идти и смотреть в сторону парня, но он резко поднимает голову. Теперь мы просто пялимся друг на друга, и от смущения я опускаю голову и поворачиваю в противоположную сторону.
– Эй, иди сюда, – слышу я за спиной и, несколько раз мысленно ударив себя по голове, разворачиваюсь и иду к Хён Куку.
– Зачем мы здесь? – я присаживаюсь рядом, вопросительно смотря на него.
– Просто, – пожимает плечами он.
– Бежишь от проблем?
– Не твое дело. – Снова возвращается его привычный грубый тон. – Что ты в этой жизни вообще понимаешь?
– А, ну да, как я могу понять избалованного эгоиста, которому только денег и девушек подавай.
– Что? – его глаза тут же расширяются, а голос становится больше похожим на рык. Он так быстро изменился. – Мне надоело спускать все тебе с рук. Блядь, умеешь ты выбесить за пару секунд!
Хён Кук толкает меня и роняет на песок. Я хочу подняться, но он быстро забирается на меня сверху, вдавливая тело в землю.
Глава 7
– Отпусти… Что ты делаешь… – рвано хриплю я, сжимая в ладонях камешки и песок. Я до сих пор не понимаю, что происходит, но мне страшно.