Читаем Ей нужен Франсуа полностью

Домино. Вы разоблачили себя. Вы никогда не любили Лоретт! Вы ее выбрали, как выбирают бриллиант, чтоб засунуть его в какой-нибудь сейф и вынимать, когда нужно вызвать зависть у таких же, как вы.

Кремон(Эллеру). Не понимаю. Почему ты до сих пор его слушаешь?

Эллер. А ты чего вмешиваешься? Думаешь, — тебе это так пройдет?

Кремон. А при чем тут я? Я ни при чем! Это все они. Кристин и Лоретт.

Кристин. Я? Мажет быть скажешь, что я должна ему заплатить?

Домино(церемонно кланяясь). Мадам Шатель, я с женщинами денежных дед не веду. (Брезгливо). А вы, мсье Кремон, мне ничего больше не должны. Если бы вы были настоящим мужчиной, я не имел бы возможности выразить вам свою благодарность.

Эллер. Слушайте, вы, великий артист, пора заканчивать этот спектакль!

Домино. Совершенно с вами согласен. Только спектакль не состоялся. Я уже после первой репетиции вышел из роли.

Подходит к сидящей в глубине сцены Лоретт.

До… свидания, Лоретт. (Остальным). Прощайте, господа! Я вас больше не задерживаю!

Уходит.

Кристин. Я ничего не поняла, что он хотел этим оказать?

Эллер. Не важно, что он хотел сказать, важно то, что скажу я! Не вы ли, мадам Шатель, придумали этот балаган? Что ж, я получил удовольствие. Домино хорошо провел свою роль. Остается выяснить, какова роль Кремона.

Кремон. Я клянусь тебе! Я ни в чем перед тобой не виноват!

Кристин. Мы все ни в чем не виноваты. Мы просто хотели вас немного взбудоражить…

Эллер. Не понял.

Кристин. Мы видели, как страдает Лоретт и решили ей помочь. Я ее хорошо понимаю. Мой муж женат не на мне. Он женат на своей лаборатории. А я дома — мебель. Ни одного ласкового слова. Вы такой же сухарь, мой хоть не следит за каждым моим шагом.

Эллер(сухо). Наши отношения с Лоретт мы обсудим без вашего участия. Лоретт, ты не находишь, что пора ужинать?

Лоретт молча поднимается.

Отлично. Кстати, я решил завтра увезти тебя в город.

Лоретт. Хорошо. Только не с утра.

Эллер. Почему? Не гнать же за тобой машину в середине дня.

Лоретт. Как хочешь. Утром я не поеду! (Выходит на авансцену). Утром у меня маникюр…

Занавес

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги