— Господь с вами, — прошептал Джеймс, прикрывая глаза и стараясь унять ускорившееся сердцебиение.
— Ладно, Лили, хватит смущать его, — произнесла Лира, с весельем в глазах глядя на него. — Смотри, какой красный. У него давление, наверное, поднялось, — с притворной озабоченностью добавила она.
— Или что-то другое поднялось? — предположила Лили, продолжая говорить в непосредственной близости от него. А руку с его плеча переместила на поясницу, от чего он сразу шарахнулся в сторону.
— Немедленно перестаньте, — строго сказал Джеймс. — Иначе… иначе…
— А иначе что? — спросила Лили, закусив губу и обежав взглядом его лицо.
— Девушки не должны себя так вести, — выпалил он.
— Полностью согласна, — закивала головой Лира. — И вообще, я к вам с предложением пришла, — произнесла она, взмахнув ресницами и устремив на Джеймса долгий взгляд. А он и рад был отвернуться от горящего взора Лили, радуясь, что Лира их прервала. — Приезжайте ко мне на каникулах. Вы оба.
— А что? Мне нравится идея! — воскликнула Эванс, закинув руку на плечо Джеймса. — Что скажешь, Джейми?
Нахмурившись, Джеймс скинул с себя ее руку, осуждающе на нее посмотрев, и взглянул на Лиру.
— Не думаю, что твои родители будут рады мне.
— Их не будет почти весь июль! — радостно ответила Лира. — Так что никаких проблем. Можете гостить у меня хоть весь месяц!
— А твой брат? — с сомнением произнес Джеймс, припоминая, с каким отвращением Регулус отзывался о «поганых грязнокровках».
— Если тебя будет обижать Рег, — Лили вновь закинула ему руку на плечо, привлекая его внимание, — я этому маленькому гаденышу зад надеру.
Джеймс ошарашено смотрел в ее зеленые искрящиеся глаза, в которых была смесь уверенности и неописуемого задора, чувствуя, как внутри него что-то плавиться начинает. В себя его привел звонкий смех Лиры, которую явно развеселил его обалделый вид.
Он тут же прокашлялся и сказал с небрежностью:
— Нужна мне твоя защита. Я и сам справлюсь.
— Это расценивать, как — да? — улыбнулась Лира.
— М… да? Что? — растерялся Джеймс, сталкиваясь с ее взглядом, в глубине которого вспышки мерцали. Она медленно опустила ресницы и повела плечиком, сбрасывая с него прядь блестящих черных волос.
Он чувствовал себя полностью окруженным, словно меж двух огней. С одной стороны шла Лили, которая без конца его касалась, заставляя его вздрагивать от каждого прикосновения. С другой стороны шла Лира, которая откровенно строила ему глазки. Джеймс знал, что для нее это обычное дело и никакого смысла эти заигрывания в себе не несут, но у него все равно дыхание перехватывало.
— Ты приедешь в гости на каникулах? — уточнила Лира, вздернув подбородком и откинув челку со лба.
— Да, приеду, — согласился он, заворожено глядя на ее лицо. Приехать к ней в гости ему очень хотелось. Хотелось не только увидеть, как живут аристократы и древние волшебные семьи, хотелось провести хотя бы несколько дней каникул с Лирой.
Едва он согласился, пожалел об этом — что скажет его отец? Ему явно не понравится, что Джеймс едет в гости к девушке, это неприлично. Но отказываться не спешил. Уж слишком велик был соблазн.
— Вот и замечательно! — просияла Лира. — Я напишу письмо с точной датой, — сказала она напоследок и, не прощаясь, свернула в коридор, ведущий к башне Когтеврана.
— Слюни подбери, рогатый, — недовольно проворчала Лили.
Джеймс тут же нацепил на себя оскорбленный вид.
— Почему это рогатый?!
— У нее же Белби есть, — усмехнулась Лили, кивнув в сторону, в которой скрылась Лира.
Он только скривил губы в ответ. Дамокл Белби — звезда зельеварения. Он был на год старше их и заканчивал Хогвартс. Говорили, ему предоставили грант в Британской Академии Зельеварения за то, что он создал волчье противоядие — настоящий прорыв в науке.
И он действительно встречался с Лирой.
— Так значит, это Белби рогатый, раз Лира зовет меня в гости, — сказал Джеймс и, чуть погодя, добавил с волнением в голосе: — А его Лира тоже приглашает?
Лили выжидательно на него посмотрела, расплываясь в улыбке и наслаждаясь его волнением.
— Нет, — ответила она, наконец, а Джеймс незаметно выдохнул. — Дамоклу учиться надо, готовиться к поступлению, — с презрением добавила она, кривляясь и явно пародируя Дамокла.
— И что в этом плохого?
— Уж для тебя-то точно ничего плохого, — многозначительно ответила Лили, бросив на него мимолетный грустный взгляд.
— Не понял?
— Забей, Поттер, — усмехнулась она, вновь взглянув с былым весельем.
Они остановились возле библиотеки. Лили, перегородив ему путь и навалившись спиной на дверь, окинула его взглядом.
— Поедем завтра в одном купе?
— Нет. Мне нужно будет патрулировать вагоны, — ответил Джеймс, терпеливо ожидая, когда она освободит дорогу.
Эванс закатила глаза и скорчила гримасу.
— Ну и тоска! Но ты заходи к нам, — насмешливо добавила она, — у нас будет сливочное пиво и Лира в летнем платье.
— Не интересует, спасибо, — с холодом в голосе ответил Джеймс.
— Уж надеюсь.