Читаем Ей светят звезды полностью

Миссис Эшфорд хоть и была женщиной глуповатой, но все же не круглой дурой. Она знала, кто согласится делать всю работу. Теперь в обязанности дяди Лу входило не только водить машину, но и ухаживать за садом, а Паула стала поваром, прачкой и горничной. И, главное, за ту же плату.

Но девушка не жаловалась.

Мне еще повезло, что я вообще осталась в Сан-Диего, думала Паула, присоединяясь к своей группе в кабинете химии.

Когда уроки закончились, Линк, сокурсник Паулы, схватил ее за руку и спросил:

— Мы собираемся пойти на волейбол, а потом съесть по пицце. Пойдешь с нами?

— Линк, мне бы очень хотелось, но, к сожалению, у меня нет времени, — ответила она.

— Черт возьми, у тебя никогда нет времени, — обиделся парень и, резко повернувшись, пошел к ребятам.

Паула грустно смотрела вслед своим сокурсникам.

А что она могла сделать? Нужно еще вернуться вовремя, чтобы приготовить ужин. Ей так хотелось пойти, что даже после ужина, когда дочери миссис Эшфорд хвастали купленной одеждой, девушка не могла погасить в себе это желание.

Несомненно, черное и бирюзовое шифоновое платья Уитни будут иметь успех.

— Этот цвет так идет к моим глазам, правда? — Уитни пытливо посмотрела на Паулу. — Нужно только немного ушить в плечах. Он не устоит!

— Мне идет этот цвет? — вопрошала Рей. — Паула, ты уложишь мне волосы, как делала на прошлой неделе?

Паула успокоила Рей, сказав, что голубой цвет ей очень идет, и пообещала сделать ей прическу.

Она пыталась не завидовать им, но на следующий день, ушивая платье Уитни, девушка подумала, что никогда в жизни у нее не было такого наряда. Как это платье будет смотреться на ней?

Почему бы не примерить? Дома никого нет. Да и что в этом плохого?

Паула быстро скинула джинсы и рубашку и надела платье. Оно было таким длинным и широким! Девушка подобрала его, крутясь перед зеркалом, как вчера это делала Уитни. Да, платье явно ей идет…

— Готова поспорить, — размышляла вслух Паула, — что, если бы я пошла на бал, он обязательно заметил бы меня. И мы бы танцевали, танцевали и… Ну, хватит, — одернула она себя. — Если платье порвется, хлопот не оберешься.

И почему она стоит здесь и зря теряет время? Даже если бы у нее и было такое платье, ей некуда его надеть.

Паула не собиралась ни на какой бал, а уж тем более танцевать с Брэдом Вондеркемпом. Но почему тогда ее мысли постоянно заняты им?

Девушка сняла платье и вернулась к работе.


Живя в Сан-Диего, Паула иногда подрабатывала у Гарри, владельца ресторана. И сейчас ему нужен был обслуживающий персонал для бала-маскарада.

— Не уверена, что смогу, — ответила девушка. — Эшфорды хотят, чтобы я помогла им одеться.

— Хорошо, они собираются прийти на бал одними из первых?

— Кажется, да.

— Тогда ничего страшного, если ты немного опоздаешь. Ну пожалуйста, Паула, ты мне очень нужна!

— Ты не можешь найти кого-нибудь другого?

— А как быть с униформой?

Гарри привередлив на этот счет, а Пауле она была в самый раз.

— Ладно, — со вздохом согласилась она, хотя ей не хотелось идти.

В ту ночь девушка с воодушевлением раскладывала закуски и расставляла чистые стаканы. Вся ее усталость куда-то испарилась. Настроение вечеринки, казалось, оживило ее.

Люди, смеющиеся и танцующие, одетые в красочные костюмы и маски, производили большое впечатление.

Музыка проникала сквозь тонкие стены буфетной и просачивалась в изголодавшееся по настоящему веселью сердце Паулы. Напевая мелодию, девушка откидывала назад голову, ритмично притопывая ногами.

Так она танцевала вокруг стола и не слышала, как открылась дверь.

— Великолепно! Браво! Но почему вы танцуете здесь и одна? — Пронизывающий мужской голос испугал ее.

Паула остановилась. Несмотря на маску, она сразу же узнала его. В жизни он красивее, чем на фотографии в газете.

— Извините, — прошептала она, чувствуя, что краска приливает к ее щекам. — Могу я вам чем-то помочь?

— Конечно. — Он протянул руку. — Могу я с вами потанцевать, сказочная леди?

Паула попыталась засмеяться.

— Я не гостья, я здесь работаю.

— Это легко исправить. — Его янтарные глаза в прорезях маски засверкали озорством. Откуда-то он вытащил другую маску и надел девушке на лицо. — Вот теперь вы моя гостья, и мы можем потанцевать.

Паула не смогла отказать. Он прижал ее к себе.

Девушка с легкой грацией, наслаждаясь красками маскарада, следовала за его уверенными, изысканными движениями. Она чувствовала только сильные мужские руки на своей талии.

Пробило полночь, и кто-то закричал:

— Снять маски!

Боже мой, она же в середине зала!

Он наклонился к Пауле, его руки нежно коснулись ее шеи, и их губы слились в поцелуе.

— Время снять маски!

В то время как девушка убегала, тонкая золотая цепочка оборвалась и соскользнула с ее шеи.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Подожди!

Слишком поздно. Девушка проскользнула в толпу и исчезла. Все, что осталось от нее, — это золотая цепочка, которую он бережно поднял с пола и положил в карман.

— Брэд Вондеркемп, снимите маску! — Девица в серебристом костюме сорвала с него маску. — Вы никого не одурачите. Все вас знают.

Он посмотрел на костюм девицы, усыпанный блестками и напоминающий рыбью чешую.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже