Читаем Эйгор-II. В интригах полностью

Прокручиваю в голове услышанное, только теперь осознавая, какие полномочия даёт, столь внезапно полученный титул, а вокруг быстрыми темпами продолжает развиваться веселье. Пьют правда, в основном Эйкар с Тонфоем. Первый, как я подозреваю, из-за желания по полной ощутить вкус жизни, а второй явно пытается хотя бы отчасти вернуть ощущения минувшего дня. Поэтому, когда старый маг направляется к резервному выходу из дирижабля, чтобы полностью соответствовать придуманной им же легенде, я совсем не уверен, что у него хватит сил удержаться внутри. Он и правда, едва не вываливается наружу, оттолкнув в сторону члена экипажа и крича что-то о свободном полёте в воздухе. Едва успеваем затащить его обратно и захлопнуть дверь, в которую врывается холодный воздух. От полной разгерметизации нас спасает защитный артефакт, который активируется сразу, как только Эйкар распахивает дверь — он, как минимум, в несколько раз уменьшает объём вышедшего наружу воздуха и ослабляет тягу воздушного потока.

Как только мы возвращаемся в кают-компанию, пробую отправить Эйкара с Кансом по каютам, но эта пара упорно рвётся продолжить веселье, так что выполнить задачу удаётся только при помощи Айрин с Джойлом и не без применения физической силы. Сам я тоже постепенно отключаюсь, но оказавшись в каюте, понимаю, что у виконтессы совсем иные намерения. А спустя минуту она успешно переубеждает и меня, так что засыпаем мы только через полчаса.

***

Утром нас будят за полчаса до прибытия — успеваем позавтракать и выпить по чашке бодрящего напитка. Впрочем, глянув на часы, понимаю, что время близится к обеду, просто хмурое небо создаёт впечатление, что только недавно наступил рассвет. Морщащийся от любого звука Тонфой, которому в этот раз не помогла и «молочная смесь» Айрин, с мрачным видом допивает вторую порцию Сорка, а Джойл чуть смущённо интересуется.

— У нас же эти, зачёты сейчас должны быть по заданиям, что выдали, когда мы улетали? Как с ними быть? Мы же не успели ничего сделать.

Бросив взгляд на здоровяка, понимаю, что он прав. Учёбу никто не отменял и сейчас есть неплохой шанс потерять ещё целую пачку баллов. Заодно нарвавшись на гнев преподавателей. Виконтесса, громко звякнувшая ложкой о свою кружку сорка, весело смотрит на скривившего лицо Канса и повернувшись к Джойлу, озвучивает своё мнение.

— Выкрутимся. У нас были чрезвычайные обстоятельства — мятеж в Свайлэде и покушение на регента, которое мы предотвратили. Думаю, это отвлечёт часть внимания.

Сонр-Эйкар, не проронивший за завтраком ни слова, добавляет.

— А ещё имеет место утеря жетона и внезапно ослабевшая струна. Но наш болотный барон в чём-то прав — всё это отвлечёт руководство, но не преподавателей. Поэтому, рекомендовал бы вам сразу отправиться в помещения для занятий — изучать пропущенное всё равно придётся.

Замечаю удивлённый взгляд его «сестры», брошенный в сторону старого мага и понимаю, что рано или поздно ей нужно будет как-то объяснить ситуацию. Только вот, не совсем понятно, как именно это можно преподнести. Слова о том, что её брат всё равно был мёртв на момент вселения, безусловно звучат логично. Но, сомневаюсь, что она спокойно отреагирует на то, что в теле Сонра теперь находится призрак мага, полторы сотни лет назад заточённый в шкатулку и случайно оттуда выпущенный.

Рассчитываю, что у нас ещё будет время, чтобы добраться до своих комнат и привести мысли в порядок, но прямо на площадке станции дирижаблей нас встречает сам Норниц Рэрх. Держа обе руки за спиной, беловолосый мужчина стоит перед входом в университет, закрывшись от холодного воздуха чёрным плащом с меховой подбивкой и рассматривает нас, как диковинных зверушек.

— Когда мы отпускали вас, то не рассчитывали, что придётся читать о подвигах наших студентов в газетах. Жду от вас веских резонов, из-за которых мы должны оставить всю компанию на обучении.

Глаза холодные, лицо не отражает ни единой эмоции — сложно сказать, давит он сейчас на психику или рассматривает такую возможность всерьёз. Хочу начать говорить, но меня внезапно опережает Тонфой, который хриплым и отчасти возмущённым голосом выражает своё негодование.

— Мы справились с мятежом и спасли регента — что в этом плохого? Хёниц тоже является частью империи, а мы такие же её подданные, как и все остальные — поддерживать законность и порядок, одна из наших обязанностей.

Взгляд проректора перемещается на бледного аристократа, чуть приободрённого свежим воздухом.

— Хочу отметить господин Тонфой, что у Хёница особый статус в правовой системе Норкрума и мы традиционно держимся в стороне от имперской политики. Да, наши выпускники отправляются в большой мир, где каждый занимает свою собственную позицию. Но вы пока являетесь студентами университета, более того — первокурсниками. Со стороны, ваши действия выглядят, как осознанная поддержка Хёницем регента Морны Эйгор, о чём уже успели раструбить связанные с ней издания. Рассказывайте. Я жду.

Бросив взгляд в сторону чуть опешившего Канса, слегка продвигаюсь вперёд.

Перейти на страницу:

Похожие книги